期刊文献+

日僧撰《俱舍論音義》的語料價值——以漢字研究爲中心

The Corporeal Merit of Gusharon Ongi Compiled by a Japanese Buddhist Monk
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 本文以現存日僧所撰《俱舍論音義》三種寫本中之京都大學國文研究室所藏轉寫本(京大轉寫本)爲基本材料,從漢字研究的角度對其展開考察。筆者指出此本雖只是轉寫本,且僅存上册一卷,但因其底本,包括其原本皆不明去向,故即使是轉寫本,作爲資料也頗爲重要。特别是因爲其中含有豐富的引證資料,又以文字音韻訓詁典籍爲多,有不少是中日古代久已散佚的珍貴文獻,故是漢語史研究,特别是漢字研究的重要語料,值得學界關注。 This paper uses the hand-copied ms.housed in the Research Department of Japanese Language and Literature,Kyoto University,which is one of the three kinds of the Gusharon Ongi extant in Japan.The paper examines it from the vantage point of Chinese characters studies.Gusharon Ongi is a transmitted hand-copied ms.consisting of just one volume(lacking in the second volume),but since the original or source book cannot be found anywhere,it nonetheless constitutes a very important material.It is especially so as it contains a wealth of quotations from other works,many of which deal with Chinese characters,phonology,and exegesis.Among them are rare documents that had once existed in ancient times,but no longer extant in China or Japan.Gusharon Ongi is,therefore,a very important source materials for the study of the history of Chinese in general and the study of Chinese characters in particular.
作者 梁曉虹 Liang Xiaohong
机构地区 日本南山大學
出处 《文献语言学》 2019年第2期50-65,204,共17页
基金 日本學術振興會(JSPS)科學研究費基盤研究(C)“日本中世における異體字の研究——無窮會系本《大般若經音義》三種を中心として”(19K00635) 2019年度南山大學パッヘ研究奬勵金I-A-2成果之一.
关键词 《俱舍論音義》 京大轉寫本 高野山本 金澤文庫本 漢字 語料 Gusharon Ongi hand-copied ms.of Kyoto University Kōyasan ms. Kanazawa bunko ms. Chinese characters philological data
  • 相关文献

参考文献1

共引文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部