期刊文献+

居东瀛,用母语写作守望精神孤独——亦夫访谈录 被引量:5

Watching Spiritual Loneliness with Native Language Writing in Japan——An Interview with Yifu
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 亦夫,旅日著名华文作家,出版有《土街》等8部长篇小说及散文集,翻译作品多部。本次访谈中,亦夫回顾了自己由理工男转而从文,走上文学创作之历程。对自己的长篇创作,他认为:一直钟情于对人性暗黑之处的挖掘和揭露,偏重于哲学深思,他不太喜欢重复性写作,一直在尝试写作风格的变化和突破。谈到写移民题材的转型之作《被囚禁的果实》,他认为这是一部跟人类生存哲学思辨有关的长篇。此外,他还谈到自己对日华文学、对读书与写作的关系等问题的看法与思考。 Yifu, a famous overseas Chinese writer in Japan, who has published eight novels and collections of essays, such as The Earth Street(Tu Jie), and some other translated works. In this interview, Yifu recalls his transformative experience from a science geek to a writer. For his novels, he believes that he always prefers the excavation and disclosure of the darkness of human nature, and focusing on philosophical thinking. He does not like repetitive writing, and tries to change and break his writing style all the time. When it comes to the transformation of the immigration theme novel The Forbidden Fruit, he thinks that it is a story related to human survival philosophy. In addition, he also talks about his views and thoughts on Japanese-Chinese literature, the relationship between reading and writing and so on.
作者 江少川 Jiang Shaochuan(School of Chinese Language and Literature, Central China Normal University;Wuchang Shouyi University)
出处 《世界文学评论(高教版)》 2019年第2期1-8,共8页 The World Literature Criticism
关键词 亦夫 长篇小说 创作理念 《被囚禁的果实》 日华文学 Yifu novel creation concept The Forbidden Fruit Japanese-Chinese literature
作者简介 江少川,华中师范大学文学院教授,武昌首义学院教授,研究方向为写作学、台港澳文学与海外华文文学。
  • 相关文献

同被引文献18

引证文献5

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部