摘要
切换范式是二语词汇产出研究中广泛运用的实验范式,但如何操控切换的过程,比如切换的准备时长、切换的可预期与否,以及切换的频次都能对实验的结果造成影响。正确的理解实验结果与切换过程的对应关系对于二语词汇产出研究话题的探讨极为重要。文章就切换范式的经典操作与变体进行了简介,并就其优势与劣势进行总结。文章认为,未来的研究应当更多地聚焦于切换范式的改进,在实验材料选取上可以参考延时启动与重复提取实验,在分离语言选择和命名过程时可以和诸如眼仪在内的实验仪器相结合。
Switch paradigm demonstrates itself very well in the research field of lexicon production in bilinguals,but how to control the switching process,such as the preparation time of switching,predictable switching,and the frequency of switching,can affect the results of the experiment.Correct understanding of the correspondence between the experimental results and the switching process is very important to discuss the research topic of bilingual vocabulary output.This paper is to briefly introduce the classic operation and variants of the switching paradigm,and summarizes its advantages and disadvantages.It also believes that future research should focus more on the improvement of the switching paradigm,such as the time-delay start and repeated extraction experiment in the selection of experimental materials,and language selection and naming processes combined with experimental instruments such as eye instruments.
出处
《现代英语》
2021年第11期109-111,共3页
Modern English
基金
江西省社科规划一般项目“方言与非方言区外语学习者语言控制机制的比较研究”(16YY04)
教育部社科规划青年项目“社会认知视角下双语产出中的语言控制研究”(17YJC740024)的阶段性成果
福建省哲学社会科学规划项目“方言语音经验对儿童阅读影响的眼动研究”(FJ2018C093)
关键词
切换范式
二语词汇
产出研究
switch paradigm
bilingual lexicon
lexicon production
作者简介
胡永祥(1977~),男,汉族,江西贵溪人,华东交通大学外国语学院,讲师,博士,研究方向:心理语言学;苏炎奎(1983~),男,汉族,福建泉州人,福建师范大学外国语学院,讲师,博士,研究方向为:心理语言学。