摘要
在英汉翻译策略研究过程中,受到翻译模型的影响,当前策略翻译效率较低。本研究提出句子相似度挖掘下英汉翻译策略研究:将待翻译的句子转换成为字符串,并从中提取出语境特征;依托于模糊匹配技术,从短语表内找到与语境特征相对应的短语;从结构和语义两方面入手,获取句子相似度结果。本研究通过设置的相似度阈值建立类比相似关系,最终实现翻译效率的提升;提出直译翻译、套译翻译以及意译翻译策略,根据具体的翻译场景,选择合适的翻译策略实现句子相似度挖掘下英汉翻译。
出处
《玉林师范学院学报》
2021年第4期88-90,共3页
Journal of Yulin Normal University
基金
江苏省教育科学“十三五”规划重点资助课题(B-a/2020/01/40)
作者简介
王新,男,山东济南人,徐州医科大学外语部讲师,英语语言文学硕士,研究方向:英语语言文学;朱九杨,男,江苏徐州人,徐州医科大学外语部副教授,英语语言文学硕士,研究方向:英语学科教学。