摘要
傣族慢轮制陶技艺早在2006年便被列入第一批国家级非物质文化遗产名录,但现有研究多集中于技术层面,未能详细探讨陶器的生产与使用是如何与传统傣族社会嵌合在一起的。傣族传统制陶有着严格的性别分工:日用陶器的生产以女性匠人为主,男性匠人专门制作佛寺屋顶装饰用的陶塑。20世纪中叶以前,傣族精英阶层包括当时的贵族和僧侣在世俗生活和宗教仪式中也使用陶制品,但这些专属器皿可能需要经过特殊处理或二次加工装饰。文章综合历史文献、考古学资料、各地博物馆保存的实物以及田野调查访谈,力图重新梳理当地社会的陶器使用情况,并在此基础上对傣族社会中的传统礼制、社会性别关系等进行分析和阐释。
Dai people’s slow-wheel pottery craftsmanship was included in the first list of representative items of national intangible cultural heritage in 2006.However,most of the existing research focuses on the technical issues related to the production of the pottery.Few has addressed to how the production and useage of this pottery are imbedded in the Dai traditional society.The traditional pottery production among the Dai people is strictly divided by genders:women mainly produce household utensils,while men make decorative pottery for Buddhist temples.Before the middle of the 20 th century,the elite class of the Dai people,including nobilities and monastics,also used pottery in their daily life and Buddhist rituals,but the utensils may have gone through special treatment or decoration.This article integrates historical documents,archaeological materials,museum objects,and fieldwork interviews,to clarify the use of pottery in the local society.Furthermore,it also analyzes and introduces the traditional ritual system and gender issues in the social life of Dai people.
出处
《艺术与民俗》
2021年第2期50-56,共7页
Journal of Arts and Folklore
基金
2018年云南大学民族学一流学科重大建设项目“工匠精神:民间手工艺影像民族志”子课题“傣族慢轮制陶的民族志调查及影像纪录”的阶段性成果
关键词
傣族
慢轮制陶
非物质文化遗产
社会性别
Dai People
Slow-Wheel Pottery Craftsmanship
Intangible Cultural Heritage
Social Gender
作者简介
张海超,云南大学人类学博物馆副研究员。