Language is a carrier of culture and a comparative study of the source language and the target language in translation will reflect the differences and similarities of two cultures.Due to different socio-cultural back...Language is a carrier of culture and a comparative study of the source language and the target language in translation will reflect the differences and similarities of two cultures.Due to different socio-cultural backgrounds and distinctive characteristics of Chinese and English,some concepts about culture are accordingly expressed and translated differently,and it is worthwhile to reflect on these concepts from a cross-disciplinary perspective,such as State and Guojia.The paper tries to explore the connotations of Guo,Jia,Guojia and State,and illustrates how different culture origins results in incomplete equivalence in translation,which can be regarded as a blessing in the times of culture diversity.展开更多
Cultures of different nations vary,so do cultures at different regions,and they have both differences and similarities. In the multi-cultural era,cultural differences,or even cultural gaps are everywhere,so it is impo...Cultures of different nations vary,so do cultures at different regions,and they have both differences and similarities. In the multi-cultural era,cultural differences,or even cultural gaps are everywhere,so it is important for us to deal with the relation between different cultures properly. As far as C hinese culture and French culture is concerned,there are also similarities and differences,the latter of which reflects the differences existing in the two different ideological systems having formed through thousands of years.In order to bridge cultural gaps,scholars both at home and abroad research different cultures and get different cross-cultural theories,one of which is the cultural dimension theory put forward by the Dutch scholar Hofstede. Based on such a theory,this paper attempts to make clear the root cause of the differences between C hinese culture and French culture so that people of the two cultures can have a better understanding of each other and can communicate fluently with each other and cultural conflicts will thus reduce and there will be more political,economic and cultural communication between the two cultures.展开更多
基金part of the results of the Key Humanities and Social Science Project from the Educational Department of Hubei Province in 2014(No.14D053)
文摘Language is a carrier of culture and a comparative study of the source language and the target language in translation will reflect the differences and similarities of two cultures.Due to different socio-cultural backgrounds and distinctive characteristics of Chinese and English,some concepts about culture are accordingly expressed and translated differently,and it is worthwhile to reflect on these concepts from a cross-disciplinary perspective,such as State and Guojia.The paper tries to explore the connotations of Guo,Jia,Guojia and State,and illustrates how different culture origins results in incomplete equivalence in translation,which can be regarded as a blessing in the times of culture diversity.
基金the program funded by Hubei University of Economics,Hubei Key Research Base of Humanities and Social Science and Hubei Enterprise Culture Research Center(No.:2013B12)
文摘Cultures of different nations vary,so do cultures at different regions,and they have both differences and similarities. In the multi-cultural era,cultural differences,or even cultural gaps are everywhere,so it is important for us to deal with the relation between different cultures properly. As far as C hinese culture and French culture is concerned,there are also similarities and differences,the latter of which reflects the differences existing in the two different ideological systems having formed through thousands of years.In order to bridge cultural gaps,scholars both at home and abroad research different cultures and get different cross-cultural theories,one of which is the cultural dimension theory put forward by the Dutch scholar Hofstede. Based on such a theory,this paper attempts to make clear the root cause of the differences between C hinese culture and French culture so that people of the two cultures can have a better understanding of each other and can communicate fluently with each other and cultural conflicts will thus reduce and there will be more political,economic and cultural communication between the two cultures.