-
题名严复翻译实践考——严复变译研究之一
被引量:1
- 1
-
-
作者
黄忠廉
刘丹
-
机构
黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心/翻译科学研究院
-
出处
《山东外语教学》
北大核心
2014年第4期94-99,共6页
-
基金
黑龙江省高校哲学社会科学学术创新团队建设计划(项目编号:TD201201)
国家"十一五"社会科学基金项目"基于语料库的严复变译思想研究"(项目编号:08BYY079)的资助
-
文摘
严复翻译实践由全译和变译构成。严复留英期间或做过全译和变译,变译《天演论》时夹有全译;之后尝试全译《圣经》,未果。后来译其他七部著作,也是变译中含全译。终其一生,以变译为主,全译为辅,全译高妙,却不愿多做;变译是有意为之,因而成就丰富。
-
关键词
严复
全译
变译
实践
-
Keywords
Yan Fu
Complete Translation
Translation Variation
translation practice
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名“翻译”新解——兼答周领顺先生论“变译”
被引量:38
- 2
-
-
作者
黄忠廉
-
机构
黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心/翻译科学研究院
-
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2012年第1期81-84,112,共4页
-
文摘
本期周领顺的文章促人思考翻译与变译的本质。本文从翻译的主体、客体、方式、动作、目的、类属等要素重新检视了翻译的内涵,讨论了翻译的外延"变译"与"全译"及其关系,顺此回答了他所提出的问题。
-
关键词
翻译
定义
变译
全译
-
Keywords
translation
definition
translation variation
complete translation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名方言翻译转换机制
被引量:34
- 3
-
-
作者
黄忠廉
-
机构
黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心/翻译科学研究院
-
出处
《北京理工大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2012年第2期144-147,151,共5页
-
基金
教育部人文社科重点研究基地重大项目(2008JJD740057)
教育部新世纪优秀人才支持计划项目(NCET-07-0349)
黑龙江大学博士启动基金资助项目
-
文摘
方言常见于文学翻译,甚至是口译,有时成为翻译棘手的问题。翻译时可能经过方言与标准语互译的语内转换过程,其语际转换结果有二:标准译语和方言。由原语方言、标准原语、标准译语和译语方言四大要素可演绎出七种方言转换机制。
-
关键词
双语
方言
转换
-
Keywords
bilingual
dialect
transformation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-