期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
医学院校大学英语与医学英语教学衔接浅析 被引量:2
1
作者 肖志红 《西安航空学院学报》 2014年第6期69-71,共3页
基础英语教学与专业英语教学是为同一教学目标构建的两个层面,是不可截然分离,相辅相成的。而两者在衔接过程中,存在着师资、教材等种种问题。针对这些问题,提出了相应的对策及建议。
关键词 大学英语 医学英语 衔接
在线阅读 下载PDF
辩证法观照下的翻译标准 被引量:7
2
作者 肖志红 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第5期90-92,共3页
以辨证法为视角对我国若干最具有影响力的翻译标准及涉及的主要翻译技巧进行宏观性的扫描,旨在对我国公认的"信、达、雅"之间的辨证关系作出微观分析,为探索适用社会科学翻译、自然科学翻译和文学翻译标准提供一种可行的思路。
关键词 辩证法 翻译标准
在线阅读 下载PDF
试论意境论的形成及其特征 被引量:1
3
作者 黄春莲 彭南丰 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2014年第2期141-142,共2页
意境是中国古代文学理论中的具有鲜明特色民族特质的美学概念和审美范畴。在中国文艺理论发展史上,意境是中国古典美学的核心范畴,意境美具有情景交融、虚实相生、真切自然、韵味无穷的特征。
关键词 意境 来源 特征
在线阅读 下载PDF
从小说与电影《走出非洲》看布里克森的生态叙事 被引量:1
4
作者 肖志红 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第6期38-42,共5页
凯伦·布里克森的散文体自传小说《走出非洲》因其高超的艺术性、电影可拍摄性和思想深度而被拍摄成同名电影。不论是小说文本还是电影作品,都流露出了布里克森对生态的描绘及其生态观。论文从小说与电影入手,分析作家作品中的生态... 凯伦·布里克森的散文体自传小说《走出非洲》因其高超的艺术性、电影可拍摄性和思想深度而被拍摄成同名电影。不论是小说文本还是电影作品,都流露出了布里克森对生态的描绘及其生态观。论文从小说与电影入手,分析作家作品中的生态观,阐释了小说作品中的生态叙事、电影文本中的生态叙事以及电影对生态叙事的视觉化等问题,旨在进一步解释作家的生态思想,并以此来驳斥将布里克森视为反生态主义的观点,该研究也为进一步研究凯伦.布里克森的创作提供参考。 展开更多
关键词 布里克森 《走出非洲》 小说 电影 生态叙事
在线阅读 下载PDF
大学英语四六级考试翻译新题型与大学英语教学策略 被引量:3
5
作者 卢素芬 《湖南邮电职业技术学院学报》 2014年第3期157-161,共5页
介绍大学英语翻译教学的相关要求,对比分析大学英语四级新旧翻译题型并阐述其对师生的反拨效应,在此基础上,结合教学实践分析目前大学英语翻译教学中存在的主要问题,并有针对性的地提出大学英语翻译教学策略。
关键词 大学英语四六级 翻译 大学英语 教学策略.
在线阅读 下载PDF
高校英语翻译教学中翻转课堂教学模式的应用——基于赵彦春教授《英韵三字经》的翻译 被引量:1
6
作者 彭南丰 黄春莲 《海外英语》 2018年第22期29-30,共2页
2011年,翻转课堂成为课堂教学研究的热点。在这一研究中,语言类教学及研究实例却很少。结合2014年9月由光明日报出版社出版的天津外国语大学赵彦春教授主编的《英韵三字经》的翻译从教学内容、视频以及活动的设计阐述高校英语翻译教学... 2011年,翻转课堂成为课堂教学研究的热点。在这一研究中,语言类教学及研究实例却很少。结合2014年9月由光明日报出版社出版的天津外国语大学赵彦春教授主编的《英韵三字经》的翻译从教学内容、视频以及活动的设计阐述高校英语翻译教学中应用翻转课堂教学模式的可行性和有效性。 展开更多
关键词 翻转课堂教学模式 英语翻译教学 英韵三字经 应用
在线阅读 下载PDF
大学英语分层教学方式探索
7
作者 彭杰 《英语广场(学术研究)》 2016年第5期110-111,共2页
英语分层教学即教师根据学生的认知水平科学地将其分为小组进行教学的方式。每个小组的组员学习能力都相近,教师需以每个小组具体的认知水平作为不同教学目标设置的依据,事实上也就是孔夫子提倡的"因材施教"教学方式。本文从... 英语分层教学即教师根据学生的认知水平科学地将其分为小组进行教学的方式。每个小组的组员学习能力都相近,教师需以每个小组具体的认知水平作为不同教学目标设置的依据,事实上也就是孔夫子提倡的"因材施教"教学方式。本文从分层教学的定义出发,分析了分层教学的理论基础,并重点讲解了大学英语分层教学的方法。 展开更多
关键词 大学英语 分层教学 方法
在线阅读 下载PDF
浅谈语料库与翻译教学
8
作者 彭南丰 《海外英语》 2014年第23期100-101,共2页
兴起于20世纪90年代的基于语料库的翻译研究,正逐渐步入翻译教学领域的话语中心。通过对语料库进行简要分析,从文本电子化、分析多元化和数据直观化三个方面阐述了语料库在翻译教学中的特色,并从教学单位、教师和学生三方面探讨了语料... 兴起于20世纪90年代的基于语料库的翻译研究,正逐渐步入翻译教学领域的话语中心。通过对语料库进行简要分析,从文本电子化、分析多元化和数据直观化三个方面阐述了语料库在翻译教学中的特色,并从教学单位、教师和学生三方面探讨了语料库在翻译教学中的应用及可行性方案。 展开更多
关键词 语料库 翻译教学 特色 应用
在线阅读 下载PDF
翻转课堂教学模式下《英韵三字经》案例开发及实证研究
9
作者 彭南丰 黄春莲 《海外英语》 2017年第20期69-70,共2页
2011年,翻转课堂成为课堂教学研究的热点。在这一研究中,语言类教学及研究实例却很少。结合2014年9月由光明日报出版社出版的天津外国语大学赵彦春教授主编的《英韵三字经》进行案例,本文对其教学效果进行了验证和评估。
关键词 翻转课堂教学模式 《英韵三字经》 案例 实证
在线阅读 下载PDF
基于“MOOC+SPOC”平台的《英韵三字经》翻译教学模式设计 被引量:1
10
作者 黄春莲 彭南丰 《英语广场(学术研究)》 2019年第12期48-49,共2页
泛雅SPOC平台是由北京超星公司在MOOC基础上开发研究的最新教育平台,是对MOOC课程教学的一种发展和补充,可以充分帮助发挥和利用MOOC的规模效应,促进混合教学的顺利展开,最终优化“教”与“学”的双边活动。结合第一个以“三词对译三字... 泛雅SPOC平台是由北京超星公司在MOOC基础上开发研究的最新教育平台,是对MOOC课程教学的一种发展和补充,可以充分帮助发挥和利用MOOC的规模效应,促进混合教学的顺利展开,最终优化“教”与“学”的双边活动。结合第一个以“三词对译三字”并从“音、形、义”三方面完美复原原著的译本《英韵三字经》的翻译从教学内容、视频、以及活动的设计探索全新的教学模式。 展开更多
关键词 MOOC SPOC 英语翻译教学 《英韵三字经》 设计
在线阅读 下载PDF
数字化语音室的应用与管理 被引量:1
11
作者 邹海林 《教师》 2009年第15期106-107,共2页
语音室是外语教学中的关键设备,具有比较好的语言环境和直观的敷学方法是学生学习语言的理想环境。特剐是面前数字化语音室应用到语言教学中,使语音室成为更加方便快捷和科学的语言教学设备。
关键词 数字化语音室 应用 管理
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部