期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
耶鲁大学国际化人才培养:理念、战略、保障 被引量:9
1
作者 索成秀 蒿楠 《黑龙江高教研究》 北大核心 2022年第3期56-62,共7页
围绕创建一所"全球性大学"的办学目标,耶鲁大学在推进国际化人才培养的过程中累积了丰富且有特色的经验:把培养国际化人才作为学校国际化办学的重中之重,做好国际化的顶层设计,整合全校资源,积极依靠耶鲁的全球校友、合作大... 围绕创建一所"全球性大学"的办学目标,耶鲁大学在推进国际化人才培养的过程中累积了丰富且有特色的经验:把培养国际化人才作为学校国际化办学的重中之重,做好国际化的顶层设计,整合全校资源,积极依靠耶鲁的全球校友、合作大学和合作机构等资源优势,校内上下联动,形成了从学校主要领导到学院"自上而下"齐抓,从行政管理部门到专业学院、学术研究机构"横向联合"共管的一套完整的、多层级的国际化人才培养推进和保障机制。在吸纳世界一流学生、促进学生国际"双向"流动、提升课程国际化、开拓多元化国际交流与合作平台、提供管理服务等方面取得卓著成绩。当前,有选择性地批判汲取耶鲁大学国际化人才培养的先进经验,对于提升我国"双一流"建设高校的国际化水准及其国际化人才培养质量均有所助益。 展开更多
关键词 国际化人才培养 耶鲁大学 世界一流大学 “双一流”建设
在线阅读 下载PDF
生态翻译学的可持续发展研究——新著《生态翻译学:译道与译术》绪论
2
作者 胡庚申 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2025年第3期1-16,共16页
近年来,生态翻译学的研究与发展取得了显著进展。10多年前专著《生态翻译学:建构与诠释》出版,现在其接续性新著《生态翻译学:译道与译术》即将问世,本文作为后者的绪论,对生态翻译学若干新进展进行了简述和预告,具体包括生态翻译学的... 近年来,生态翻译学的研究与发展取得了显著进展。10多年前专著《生态翻译学:建构与诠释》出版,现在其接续性新著《生态翻译学:译道与译术》即将问世,本文作为后者的绪论,对生态翻译学若干新进展进行了简述和预告,具体包括生态翻译学的综观与新解、生态翻译学的向“生”译道、趋“原”译术、价值观取向、生态翻译文化建设、哲学视域下生态翻译学的内涵实质,以及在人工智能语境下对生态翻译学术与生态翻译实践新发展的新思考等。相信这些将有利于进一步提升我们认识和理解生态翻译学理论话语体系的效率,也有助于进一步拓深和优化生态翻译学的研究与发展。 展开更多
关键词 生态翻译学 可持续发展 译道 译术 新进展
在线阅读 下载PDF
“九城”“译”生久久为功——胡庚申教授的“翻译”人生
3
作者 顾俊玲 黄忠廉 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2025年第3期32-46,共15页
胡庚申教授的学习、实践和研究贯穿9座城市,历时50余年。本文从学旅“九城”、学术成果、学派引领、治学方法和生活智慧5个方面观察胡庚申教授的“学术”人生,分析其在学术研究中的原创性成果、在学派引领中的突出性贡献,总结其治学方... 胡庚申教授的学习、实践和研究贯穿9座城市,历时50余年。本文从学旅“九城”、学术成果、学派引领、治学方法和生活智慧5个方面观察胡庚申教授的“学术”人生,分析其在学术研究中的原创性成果、在学派引领中的突出性贡献,总结其治学方法和生活智慧,旨在呈现翻译理论家成功背后的长期努力与积淀,以期垂范后辈学者。 展开更多
关键词 胡庚申 “翻译”人生 九城 生态翻译学 翻译理论家
在线阅读 下载PDF
论先秦文献中时间概念的多重隐喻
4
作者 钱建成 李梦姣 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第3期129-135,共7页
中国人自古以来就善于从生活中的事物入手,用具体普遍的事物来表达不可言说的抽象概念。在认知能力有限的条件下,中国早期先民借助空间方位、客观实体实现了对抽象时间概念的具体化表达,并逐渐内化为人们对时间的自觉认知,这一实现过程... 中国人自古以来就善于从生活中的事物入手,用具体普遍的事物来表达不可言说的抽象概念。在认知能力有限的条件下,中国早期先民借助空间方位、客观实体实现了对抽象时间概念的具体化表达,并逐渐内化为人们对时间的自觉认知,这一实现过程正是隐喻作为思维方式的结果。先秦文献中对时间的隐喻主要包含对动态时间推移的表达,以及对静态历法、时令、四季节气的描述,形成“时间是空间”与“时间是客观实体”两个根本性隐喻。 展开更多
关键词 概念隐喻 空间方位 客观实体 隐喻思维
在线阅读 下载PDF
情境植入视角下名词性独语句的允准条件研究
5
作者 杜小红 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2024年第5期115-130,共16页
名词性独语句在语言表达中使用广泛,然而关于其允准条件的研究却尚未取得突破性进展。情境植入理论为解决该问题提供了新的视角。基于情境植入理论,本研究提出汉语名词性独语句“准情境植入成分”的概念,并在此基础上对名词不同次类准... 名词性独语句在语言表达中使用广泛,然而关于其允准条件的研究却尚未取得突破性进展。情境植入理论为解决该问题提供了新的视角。基于情境植入理论,本研究提出汉语名词性独语句“准情境植入成分”的概念,并在此基础上对名词不同次类准入独语句的条件限制及其认知理据进行分析。研究发现:单音节专有名词准入独语句需植入称谓等准情境成分;个体名词准入独语句受识解方式影响;物质名词、抽象名词与集合名词准入独语句的共性为有界化或植入准情境成分使其偏正化。本研究的结果有助于解决名词性独语句的允准条件问题,也为探究其他词性独语句的允准条件提供了借鉴。 展开更多
关键词 名词性独语句 准情境植入成分 情境植入 允准条件
在线阅读 下载PDF
修订版智慧型幸福量表的汉化及信效度检测 被引量:1
6
作者 李梦俏 关倩琳 +3 位作者 武雨晨 王思雨 刘燕 张瑞星 《军事护理》 CSCD 北大核心 2024年第4期15-17,32,共4页
目的汉化修订版智慧型幸福量表(mature happiness scale-revised,MHS-R),并在护理本科生中应用以检验其信效度。方法通过正译、回译、文化调试和预调查对原量表进行汉化,形成中文版MHS-R。2023年11-12月选取302例护理本科生进行调查,并... 目的汉化修订版智慧型幸福量表(mature happiness scale-revised,MHS-R),并在护理本科生中应用以检验其信效度。方法通过正译、回译、文化调试和预调查对原量表进行汉化,形成中文版MHS-R。2023年11-12月选取302例护理本科生进行调查,并用SPSS 21.0及SPSSAU软件进行信效度检验。结果中文版MHS-R为单维度量表,共7个条目,各条目因子载荷为0.735~0.813,累计方差贡献率为61.12%。该量表的平均方差抽取量为0.547,组合信度为0.894。量表水平内容效度指数为0.984,条目水平内容效度指数为0.889~1.000。总量表的Cronbach’sα系数为0.892,重测信度为0.861。结论中文版MHS-R的信效度良好,可用于护理本科生智慧型幸福的评估。 展开更多
关键词 智慧型幸福 本科护生 心理护理 信度 效度
在线阅读 下载PDF
基于多源数据的中文产科知识图谱构建 被引量:5
7
作者 张坤丽 胡晨馨 +3 位作者 宋玉 昝红英 赵悦淑 储文艳 《郑州大学学报(理学版)》 CAS 北大核心 2023年第1期8-14,共7页
以产科专业叙词表、临床路径和诊疗规范等为数据来源构建了中文产科知识图谱(Chinese obstetric knowledge graph,COKG)。以产科疾病为核心,依据术语标准及已有主题词表,确立了概念分类体系及关系描述体系,形成了COKG模式层;在Bi-LSTM-... 以产科专业叙词表、临床路径和诊疗规范等为数据来源构建了中文产科知识图谱(Chinese obstetric knowledge graph,COKG)。以产科疾病为核心,依据术语标准及已有主题词表,确立了概念分类体系及关系描述体系,形成了COKG模式层;在Bi-LSTM-CRF和PCNN模型的基础上,通过医学专家的指导对多来源的200余万字非结构化文本进行人工校对,并对多源数据进行知识融合,形成了COKG数据层。所构建的COKG包括2343种疾病、15249个实体关系,可以为医疗问答系统和智能辅助诊疗等应用提供结构化的知识支持。 展开更多
关键词 知识图谱 产科 命名实体识别 关系抽取 知识融合
在线阅读 下载PDF
中国特色大国外交形象的多维构建 被引量:9
8
作者 杨明星 马会峰 《中州学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第9期166-172,共7页
外交形象构建系一国外交话语体系和国际话语权建设中的一个十分重要且复杂的工程,需要跨学科、多维度的知识整合和跨行业、跨部门的协同参与。中国特色大国外交形象构建应以外交形象塑造全过程为核心,从宏观与微观层面进行多维度分析和... 外交形象构建系一国外交话语体系和国际话语权建设中的一个十分重要且复杂的工程,需要跨学科、多维度的知识整合和跨行业、跨部门的协同参与。中国特色大国外交形象构建应以外交形象塑造全过程为核心,从宏观与微观层面进行多维度分析和整体性研究。宏观层面以主客体认知关系(自塑/他塑外交形象构建)、自塑外交形象的转换和传播、形象间性三个要素为主干框架;微观层面可从群体认知、客观源像、形象转换、软性传播、直接形象间性与间接形象间性等方面对外交形象生成进行解析。为推动中国特色大国外交形象的完整构建,应以我为主、兼顾受众,在自塑与他塑对外关系中最大限度地实现“政治等效+形象趋同”。 展开更多
关键词 外交形象 自塑/他塑 形象间性
在线阅读 下载PDF
自下而上:俄罗斯社区学校的演进及启示 被引量:1
9
作者 王森 《外国教育研究》 CSSCI 北大核心 2020年第9期87-98,共12页
进入21世纪以来,俄罗斯教育改革呈现出自上而下和自下而上两种力量相结合的崭新特点。俄罗斯社区学校创新发展即是由社会团体和基层教育实践者推动的一场自下而上的学校教育变革运动,表现出以局部带动整体的改革推动力量。通过分析俄罗... 进入21世纪以来,俄罗斯教育改革呈现出自上而下和自下而上两种力量相结合的崭新特点。俄罗斯社区学校创新发展即是由社会团体和基层教育实践者推动的一场自下而上的学校教育变革运动,表现出以局部带动整体的改革推动力量。通过分析俄罗斯学校教育从国家管理到国家与社会共治的转变,杜威教育社会化思想对俄罗斯社区学校理念形成的影响,以及俄罗斯学校教育实践从校外教育到学校与社区互动的变化,可以清楚地透视出俄罗斯社区学校从国家政策支持、理念形成到实践推进的演变过程。尽管俄罗斯社区学校建设面临不少难题,但它代表了教育改革的另外一种路径,对基础教育改革与社区发展产生了重要的影响。 展开更多
关键词 俄罗斯 教育改革 社区学校 演进
在线阅读 下载PDF
中国行政区划名称的英译研究
10
作者 胡光全 张法连 高茜琳 《外国语文》 北大核心 2023年第2期1-12,共12页
中华人民共和国行政区划名称有着自身的特色,体现着我国独特的行政区域划分方式。本文以我国现行的几部立法文本的英译本为研究对象,在文本类型理论和静态对等翻译策略的指导下,基于《布莱克法律词典》等权威词典,通过定量统计分析方法... 中华人民共和国行政区划名称有着自身的特色,体现着我国独特的行政区域划分方式。本文以我国现行的几部立法文本的英译本为研究对象,在文本类型理论和静态对等翻译策略的指导下,基于《布莱克法律词典》等权威词典,通过定量统计分析方法,对我国四级行政区划名称的英译进行对比研究,旨在规范我国行政区划名称的英译,讲好中国法治故事,助力我国法治国际传播。 展开更多
关键词 中华人民共和国行政区划 名称 立法文本英译本 法治国际传播
在线阅读 下载PDF
《红楼梦》两英译本章回标题的比较研究
11
作者 王丽 《福建茶叶》 2020年第2期331-332,共2页
以泰特勒"翻译三原则"为指导,通过比较分析《红楼梦》的两个英译本——杨宪益、戴乃迭译本和霍克思、闵福德译本的部分章回标题,得出杨译本的章回标题更忠实于《红楼梦》原作章回标题的思想和风格,而霍译本的章回标题更多地... 以泰特勒"翻译三原则"为指导,通过比较分析《红楼梦》的两个英译本——杨宪益、戴乃迭译本和霍克思、闵福德译本的部分章回标题,得出杨译本的章回标题更忠实于《红楼梦》原作章回标题的思想和风格,而霍译本的章回标题更多地考虑了译文读者的接受问题。文章还分析了造成两译本出现上述差异的主要原因,即译者的翻译目的不同。 展开更多
关键词 《红楼梦》 英译本 章回标题 泰特勒“翻译三原则”
在线阅读 下载PDF
生态翻译学复杂性思想的复杂适应系统阐释 被引量:11
12
作者 罗迪江 《山东外语教学》 北大核心 2021年第3期97-107,共11页
用复杂适应系统理论来理解生态翻译学研究的性质,就是试图寻求生态翻译学蕴藏的“适应性造就复杂性”的思想特性。因此,生态翻译学探讨的核心问题是如何在复杂的翻译生态环境中揭示翻译的生成性特征,即翻译的受限生成过程。如果把受限... 用复杂适应系统理论来理解生态翻译学研究的性质,就是试图寻求生态翻译学蕴藏的“适应性造就复杂性”的思想特性。因此,生态翻译学探讨的核心问题是如何在复杂的翻译生态环境中揭示翻译的生成性特征,即翻译的受限生成过程。如果把受限生成过程看作是生态翻译学研究的模型,那么生态翻译学所探讨的受限生成过程思想则折射出一种新的研究范式———复杂性思维范式。简而言之,生态翻译学研究的复杂性思想可以从复杂适应系统理论的研究思路中得到挖掘与理解。 展开更多
关键词 复杂适应系统理论 生态翻译学 复杂性 受限生成过程
在线阅读 下载PDF
胡庚申译学思想生成考 被引量:8
13
作者 顾俊玲 黄忠廉 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2023年第6期103-107,共5页
实践的时长与涉及面决定翻译思想的深度和厚度,从口译评价“信任”模型、国际交流语用学到翻译适应选择论,再到生态译学,胡庚申译学思想始于实践、成于跨科,至今他仍在精进术语体系、优化学科结构,其思想愈加深邃醇厚。本文从其半生实... 实践的时长与涉及面决定翻译思想的深度和厚度,从口译评价“信任”模型、国际交流语用学到翻译适应选择论,再到生态译学,胡庚申译学思想始于实践、成于跨科,至今他仍在精进术语体系、优化学科结构,其思想愈加深邃醇厚。本文从其半生实践入手,探其译思、译论、译学的生成路径,以期裨益中国学界原创理论的生产与传播。 展开更多
关键词 胡庚申 生态翻译学 译学思想
在线阅读 下载PDF
翻译研究与认知范式交叉融合的途径 被引量:4
14
作者 罗迪江 唐雪 《外国语文》 北大核心 2022年第6期113-121,共9页
翻译认知研究最具代表性的是翻译关联论、认知翻译学与体认翻译学形成的三大认知路径,虽然在发展过程中都面临着各自的理论困境,却呈现出一个阐明“关联-认知-体认”连续性论题的独特发展轮廓。这种连续论题为翻译过程提供了一种认知范... 翻译认知研究最具代表性的是翻译关联论、认知翻译学与体认翻译学形成的三大认知路径,虽然在发展过程中都面临着各自的理论困境,却呈现出一个阐明“关联-认知-体认”连续性论题的独特发展轮廓。这种连续论题为翻译过程提供了一种认知范式解释,本质上是探究翻译的心智过程与运行机制的认知范式。当体认翻译学与“具身认知”发生视域融合时,一种“整体论的体认主义”在翻译学领域里开始显现,并将成为翻译研究“认知范式”发展的最新形态。体认主义立场涵摄了翻译研究的“具身体认”“嵌入体认”“延展体认”与“生成体认”,甚至涉及“文化体认”与“社会体认”,扩展了翻译研究方法的广度与深度,为翻译认知研究带来一种全新的发展。 展开更多
关键词 翻译研究 认知范式 认知 体认 具身认知
在线阅读 下载PDF
体认视野下隐喻投射的动因研究——以汉语视觉动词为例 被引量:3
15
作者 帖伊 覃修桂 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2022年第1期12-18,共7页
揭示始源域向目标域投射的范围及理据,一直是隐喻研究的核心课题之一。本研究以体认语言学理论为指导,通过考察汉语视觉动词的隐喻投射,探析始源域隐喻投射范围的最佳动因模式。研究发现:始源域的原型特征为其意义聚焦的投射提供了理据... 揭示始源域向目标域投射的范围及理据,一直是隐喻研究的核心课题之一。本研究以体认语言学理论为指导,通过考察汉语视觉动词的隐喻投射,探析始源域隐喻投射范围的最佳动因模式。研究发现:始源域的原型特征为其意义聚焦的投射提供了理据,但无法说明其他投射;要充分揭示所有投射的理据,还须考虑其非原型特征及社会文化特征;始源域的原型特征、非原型特征及社会文化特征共同为其投射提供理据,是隐喻投射动因的平衡模式。该模式更能厘清始源域特征与隐喻投射恒定原则之间的关系,增强隐喻理论的解释力。 展开更多
关键词 体认语言学 隐喻投射动因 原型特征 非原型特征 社会文化特征
在线阅读 下载PDF
外语研究方法层次论——以翻译学为例 被引量:2
16
作者 黄忠廉 顾俊玲 《北京第二外国语学院学报》 2023年第5期3-16,32,共15页
译学研究方法由人文研究方法演绎而成,但有自己的特色。译学研究方法众多,可分为宏观、中观、微观三层,形成相应的方法系统,由高至低分别为译学研究哲学方法、译学研究一般方法和译学研究具体方法。哲学方法指导和制约另外两层,一般方... 译学研究方法由人文研究方法演绎而成,但有自己的特色。译学研究方法众多,可分为宏观、中观、微观三层,形成相应的方法系统,由高至低分别为译学研究哲学方法、译学研究一般方法和译学研究具体方法。哲学方法指导和制约另外两层,一般方法自下而上地充实、丰富和发展哲学方法层,自上而下地拓展、深化和提高具体方法层。哲学方法包括普遍联系法、运动发展法、矛盾分析法等。一般方法包括辩证思维方法和系统科学方法两大类:前者包括分析综合结合法、归纳演绎结合法、定性定量结合法、宏观微观结合法、历史逻辑一致法、抽象升至具体法等;后者包括系统论、信息论、控制论、耗散论、协同论、突变论等。具体方法是可直接操作和使用的,数量最多。 展开更多
关键词 译学研究 层次 哲学方法 一般方法 具体方法
在线阅读 下载PDF
中西古典论辩修辞模式构建的多元生态与交汇融通
17
作者 夏莉 《外国语文》 北大核心 2020年第3期75-82,共8页
论辩修辞作为西方修辞学的重要分支,一直以来备受海内外学者的广泛关注。本文拟从西方修辞学视角,运用西方论辩理论的核心内容来参证先秦名家学派论辩理论建构的可能性、论辩命题的合理性、论辩策略的有效性以及论辩过程中辩者与听众在... 论辩修辞作为西方修辞学的重要分支,一直以来备受海内外学者的广泛关注。本文拟从西方修辞学视角,运用西方论辩理论的核心内容来参证先秦名家学派论辩理论建构的可能性、论辩命题的合理性、论辩策略的有效性以及论辩过程中辩者与听众在社会、政治、文化、伦理及心理等诸多方面的因素,深入挖掘中国古代论辩的精粹,探讨名家论辩智慧的现实意义,对接西方论辩研究之精华,启迪当代汉语论辩研究之趋向,推动国人思辨发展,培养大众创新能力,为先秦名家"正名"。 展开更多
关键词 先秦论辩 古希腊论辩 多元生态语境 对接与融合
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部