期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
略谈迎娶金城公主之吐蕃使臣尚赞咄热拉金
1
作者 达琼 桑吉东智 《西藏大学学报(社会科学版)》 北大核心 2025年第1期57-66,共10页
唐蕃之间路途遥远,道路险峻,各类使臣却往返不断,持续二百多年,为促进吐蕃与周边民族交往交流交融发挥过重要作用,婚使尤为如此。在古汉、藏文献整理和注译成果,以及吐蕃史和汉藏关系研究实践中,学界对往返于唐蕃之间的使臣方面给予了... 唐蕃之间路途遥远,道路险峻,各类使臣却往返不断,持续二百多年,为促进吐蕃与周边民族交往交流交融发挥过重要作用,婚使尤为如此。在古汉、藏文献整理和注译成果,以及吐蕃史和汉藏关系研究实践中,学界对往返于唐蕃之间的使臣方面给予了高度重视,取得了丰硕成果,对唐蕃各自委派之使臣类别、出使年代、使臣任务、进献方物、材料出处等总体上有所归纳和交代。然而,相关古汉、藏文材料之取向、详略、解读和运用不尽相同,使个别使臣姓氏、职衔、使团中的身份以及其他事迹方面仍有较大的探讨余地,吐蕃使臣尚咄热拉金就是如此。文章在前人的研究基础上,专注个案,运用汉、藏文献资料比对分析方法,确立汉语“尚赞咄(或‘尚赞吐’)”与“■”之间对音关系,对迎娶金城公主之吐蕃使臣尚赞咄热拉金的姓氏、职衔和使团中的身份及处理吐蕃内外事务等事迹做分析研究,以期进一步推动使臣个案研究,为相关研究方法提供借鉴。 展开更多
关键词 吐蕃 金城公主 使臣 尚赞咄热拉金
在线阅读 下载PDF
浅谈《格萨尔》说唱音乐艺术 被引量:1
2
作者 边多 《西藏研究》 CSSCI 北大核心 2002年第4期25-30,共6页
关键词 藏族 长篇史诗 艺术特色 《格萨尔》 说唱音乐艺术
在线阅读 下载PDF
仪式歌舞与戏剧实践:阿吉拉姆的诞生
3
作者 桑吉东智 《西藏研究》 北大核心 2014年第4期81-87,共7页
很多研究者都将西藏传统戏剧阿吉拉姆的起源归于佛教仪式,甚至在阿吉拉姆和藏传佛教仪式"羌姆"表演之间寻找某种嫡传关系。笔者以为阿吉拉姆诞生虽然始于汤东杰布的戏剧实践,然而其起源有着更久远的背景和传统,甚至可以追溯... 很多研究者都将西藏传统戏剧阿吉拉姆的起源归于佛教仪式,甚至在阿吉拉姆和藏传佛教仪式"羌姆"表演之间寻找某种嫡传关系。笔者以为阿吉拉姆诞生虽然始于汤东杰布的戏剧实践,然而其起源有着更久远的背景和传统,甚至可以追溯至前佛教时期的仪式歌舞或民间祭祀活动。通过对阿吉拉姆表演中第一段"温巴顿"的观察和分析,可以窥见阿吉拉姆的起源、演变及正式诞生的过程。 展开更多
关键词 阿热瓦 温巴 阿吉拉姆
在线阅读 下载PDF
新题材、功能性与造像观——试论佛教版画对敦煌西夏石窟影响的几个方面 被引量:2
4
作者 袁頔 褚丽 《艺术设计研究》 CSSCI 2022年第4期16-24,共9页
西夏时期,敦煌石窟壁画创作颇为重视对佛教版画图像的应用,在多元民族文化融汇的宏观背景下,营建者积极引入以版画为传播载体的新题材与新样式,绘制出一批格局新颖且契合窟室功能性、实践性的壁画作品。再结合西夏王国的历史、政治状况... 西夏时期,敦煌石窟壁画创作颇为重视对佛教版画图像的应用,在多元民族文化融汇的宏观背景下,营建者积极引入以版画为传播载体的新题材与新样式,绘制出一批格局新颖且契合窟室功能性、实践性的壁画作品。再结合西夏王国的历史、政治状况分析可知,版画艺术施加于敦煌石窟中的烙印实是西夏官方佛教在该地区扎根发展的图像证据。而瓜、沙二地对版画元素吸收利用的程度不同,更深切地反映出官民各阶层之信仰方式与造像观念的差异。 展开更多
关键词 佛教版画 敦煌西夏石窟 新题材 窟室功能 造像观念
在线阅读 下载PDF
藏族棋文化的见证——关于在强巴敏久林宫遗址发现的藏族石刻棋盘的学术报告 被引量:12
5
作者 扎拉.达娃桑布 著扎雅.洛桑普赤 当增扎西 《西藏研究》 CSSCI 2007年第2期37-41,共5页
文章是作者赴墨竹工卡县甲玛乡吐蕃赞普松赞干布出生地强巴敏久林宫遗址,对亲眼所见的藏族石刻棋盘进行调查研究的一篇报告文章。作者通过对藏棋的名称、规则、判定输赢的方法等作的介绍,以及对这块石刻棋盘和有关的藏族历史所作的研究... 文章是作者赴墨竹工卡县甲玛乡吐蕃赞普松赞干布出生地强巴敏久林宫遗址,对亲眼所见的藏族石刻棋盘进行调查研究的一篇报告文章。作者通过对藏棋的名称、规则、判定输赢的方法等作的介绍,以及对这块石刻棋盘和有关的藏族历史所作的研究,认为早在佛教传入西藏之前,藏围棋已在藏区广泛流传,是藏区喜闻乐见的一种娱乐活动,并且传播到中国西藏周边国家和地区,具有鲜明的藏民族特点。最后,作者呼吁学者加强对藏棋的研究,并殷切希望各级文物管理部门,加强对珍贵文物的保护,以免这些珍贵文物被倒卖和毁坏。 展开更多
关键词 石刻棋盘 藏族棋文化 藏围棋 文物 抢救
在线阅读 下载PDF
文如其人:翻译家、作家斋林·旺多先生访谈录
6
作者 桑吉东智 《西藏大学学报(社会科学版)》 2025年第3期1-8,共8页
斋林·旺多先生是西藏资深翻译家和作家。他的人生经历充满了传奇色彩,其翻译与创作的作品是西藏当代文学史上的独特存在。文章认为,斋林·旺多先生的人生轨迹可分为三个阶段:一是早年游历各地接受教育阶段;二是回国参与新西藏... 斋林·旺多先生是西藏资深翻译家和作家。他的人生经历充满了传奇色彩,其翻译与创作的作品是西藏当代文学史上的独特存在。文章认为,斋林·旺多先生的人生轨迹可分为三个阶段:一是早年游历各地接受教育阶段;二是回国参与新西藏建设的各项事业阶段;三是文学翻译与创作阶段。其早年的人生经验与晚年的文学创作之间似乎形成某种互文的关系,即早年的西方文学阅读萌生往后余生译介莎翁经典戏剧文学作品的期望;早年的人生经验给予晚年文学创作以启示和素材。以往关于斋林·旺多先生及其成果的研究,大多聚焦于他的翻译作品,对其文学创作经验的研究相对较少。文章基于作者对斋林·旺多先生生前最后一次访谈的内容,结合其他文本材料的梳理和评述,试图将其早年的生命经验与晚年翻译、创作实践之间的互文关系呈现出来,同时,将其文学创作相关的思考呈现给读者。 展开更多
关键词 斋林·旺多 斋苏府秘闻 莎士比亚戏剧翻译 西藏现代化 互文关系
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部