期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《红楼梦》汉英对比研究的瓶颈与突破——评汉英对照《红楼梦》的出版
1
作者 冉诗洋 杨平 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2013年第12期61-63,共3页
《红楼梦》英译本甚多,仅全译就有3个。由于英译本所选底本的差异,当前《红楼梦》汉英对比研究面临两大困境:(1)如何发现新的研究点;(2)如何实现对比研究的可比性。2012年上海外语教育出版社出版的汉英对照《红楼梦》,实现了霍译《红楼... 《红楼梦》英译本甚多,仅全译就有3个。由于英译本所选底本的差异,当前《红楼梦》汉英对比研究面临两大困境:(1)如何发现新的研究点;(2)如何实现对比研究的可比性。2012年上海外语教育出版社出版的汉英对照《红楼梦》,实现了霍译《红楼梦》的原本复原,解决了霍译本的原本问题,实现了霍译本的中英对应,为《红楼梦》英译研究以及英译对比研究提供了真实的语料,突破了《红楼梦》对比研究的瓶颈。 展开更多
关键词 《红楼梦》汉英对比研究 瓶颈 汉英对照版 《红楼梦》突破
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部