期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新世纪外国通俗文学翻译批评管窥 被引量:2
1
作者 李琴 《语言与翻译》 CSSCI 2017年第4期51-56,共6页
文章从新世纪外国通俗文学汉译批评的现状、特点与不足出发,在文学翻译批评的整体框架内,尝试对通俗文学翻译批评的理论建构进行一番探讨,提出通俗文学翻译批评建构应坚持的六个维度,即建设性、科学性、审美性、多元性、伦理性,以及读... 文章从新世纪外国通俗文学汉译批评的现状、特点与不足出发,在文学翻译批评的整体框架内,尝试对通俗文学翻译批评的理论建构进行一番探讨,提出通俗文学翻译批评建构应坚持的六个维度,即建设性、科学性、审美性、多元性、伦理性,以及读者接受导向。 展开更多
关键词 新世纪 外国通俗文学 翻译批评
在线阅读 下载PDF
文化陷阱与突围之路:大语言模型时代翻译教学中的文化霸权抵抗策略研究 被引量:1
2
作者 王华树 李丹 梁鑫茹 《外语教育研究》 2024年第4期2-10,共9页
随着人工智能技术及其应用领域的快速发展,“人工智能+”全面赋能高等教育,以大语言模型为代表的翻译技术不断创新和重塑翻译教学形态,但同时也潜藏着文化霸权的风险。文章分析了大语言模型时代翻译教学中面临的文化霸权陷阱,阐释数据... 随着人工智能技术及其应用领域的快速发展,“人工智能+”全面赋能高等教育,以大语言模型为代表的翻译技术不断创新和重塑翻译教学形态,但同时也潜藏着文化霸权的风险。文章分析了大语言模型时代翻译教学中面临的文化霸权陷阱,阐释数据霸权、算法霸权、价值霸权和话语霸权的表现形式,并基于当前课程思政教育理念,从构建多元语料数据集、审慎评估算法逻辑、强化文化批判意识及构建中文话语体系等方面,提出相应的抵抗策略。研究认为,翻译教育应积极应对大语言模型带来的挑战,破除西方中心主义的文化霸权,增强文化自信,推动翻译教学的健康发展,为维护国家文化安全和提升文化软实力贡献力量。 展开更多
关键词 大语言模型 翻译教学 文化霸权 课程思政教育 抵抗策略
在线阅读 下载PDF
政治术语翻译过程中的认知识解——以“新型大国关系”英译为例 被引量:3
3
作者 杨红燕 王旭年 《外国语文研究》 2020年第3期69-77,共9页
认知翻译学的兴起为翻译研究提供了新视角、新范式。本文着眼于译者翻译过程,结合认知语言学的认知识解相关理论,分析了“新型大国关系”六个具有代表性英译版本在翻译过程中的认知识解表征。研究发现,翻译过程中对该术语的意识形态内... 认知翻译学的兴起为翻译研究提供了新视角、新范式。本文着眼于译者翻译过程,结合认知语言学的认知识解相关理论,分析了“新型大国关系”六个具有代表性英译版本在翻译过程中的认知识解表征。研究发现,翻译过程中对该术语的意识形态内涵识解过程由不成熟到成熟,其中译本的策略和倾向能够以认知识解的不同维度给予合理解释。识解演进过程反映为译文适切性的不断提高,证实了译者认知识解能力在翻译中的基础性作用。在政治术语翻译中,识解通过揭示术语潜在的意识形态而自上而下地提高译文准确性。 展开更多
关键词 新型大国关系 政治术语 认知识解 认知翻译学
在线阅读 下载PDF
“一带一路”背景下面向东盟国家的科技文档汉英翻译与语言服务研究 被引量:1
4
作者 石春让 赵秋苹 《北京第二外国语学院学报》 2022年第4期85-95,共11页
在“一带一路”倡议的背景下,我国与东盟国家之间的经贸往来越来越频繁,面向东盟国家的科技文档翻译与语言服务工作也越来越重要。本文基于作者为东盟某国提供技术文档语言服务的实践,总结了面向东盟国家的科技文档翻译中存在的问题和... 在“一带一路”倡议的背景下,我国与东盟国家之间的经贸往来越来越频繁,面向东盟国家的科技文档翻译与语言服务工作也越来越重要。本文基于作者为东盟某国提供技术文档语言服务的实践,总结了面向东盟国家的科技文档翻译中存在的问题和应对的策略。翻译问题主要涉及技术、语言和文化层面,应对的策略包括:①努力开创翻译及语言服务新模式;②巧妙适应东盟区域语言生态环境;③努力维护我国翻译语言服务及文化产业发展的利益。 展开更多
关键词 一带一路 东盟国家 科技文档 汉英翻译 语言服务
在线阅读 下载PDF
关联翻译理论视角下的美国华裔文学翻译策略探究——以《典型的美国佬》为分析文本
5
作者 刘双 康蕾 《榆林学院学报》 2020年第5期78-81,共4页
美国华裔文学是美国文学不可或缺的一个组成部分。翻译、研究美国华裔文学有助于我们更好地理解美国华裔群体的情感诉求和中西方文化碰撞点。以著名的美国华裔作家任璧莲的成名作《典型的美国佬》作为分析文本,并以关联翻译理论为指导,... 美国华裔文学是美国文学不可或缺的一个组成部分。翻译、研究美国华裔文学有助于我们更好地理解美国华裔群体的情感诉求和中西方文化碰撞点。以著名的美国华裔作家任璧莲的成名作《典型的美国佬》作为分析文本,并以关联翻译理论为指导,从杂合词、文化负载词、一词多义词方面进行分析,探讨关联翻译理论视角下美国华裔文学的翻译策略。 展开更多
关键词 美国华裔文学 关联翻译理论 任璧莲 《典型的美国佬》
在线阅读 下载PDF
中国文学走出去效果评估指标体系建设:原则与方法 被引量:1
6
作者 李琴 《山东外语教学》 北大核心 2024年第1期103-113,共11页
在中华文化走出去战略引领下,中国文学翻译与传播事业如火如荼,逐渐由路径探索深入到提质增效阶段,文学走出去效果评估研究成为热点。本文依据拉斯韦尔传播过程“5W”模式厘析影响中国文学走出去效果的多种因素,利用德尔菲法和层次分析... 在中华文化走出去战略引领下,中国文学翻译与传播事业如火如荼,逐渐由路径探索深入到提质增效阶段,文学走出去效果评估研究成为热点。本文依据拉斯韦尔传播过程“5W”模式厘析影响中国文学走出去效果的多种因素,利用德尔菲法和层次分析法确立效果评估指标并赋以权重,最终建构一个中国文学走出去效果评估体系,以期为中国文学海外传播效果评估提供较为科学并实用的量具,为中国文学对外翻译实践提供参考。 展开更多
关键词 中国文学走出去 效果评估 指标体系 评估原则 评估方法
在线阅读 下载PDF
汉英植物隐喻管轨的“同”博观与“异”微探 被引量:10
7
作者 孙毅 张瑜 《天津外国语大学学报》 2018年第4期30-44,共15页
隐喻原为一种修辞手法,即用一类事物来表示另一类事物。隐喻更是一种思维方式,即在一类事物的暗示下去感知、体验、理解另一类事物的心理及行为。自古以来人们将植物不同生长阶段的各植株部位特征与自己或周围的属性、情感等相映射,通... 隐喻原为一种修辞手法,即用一类事物来表示另一类事物。隐喻更是一种思维方式,即在一类事物的暗示下去感知、体验、理解另一类事物的心理及行为。自古以来人们将植物不同生长阶段的各植株部位特征与自己或周围的属性、情感等相映射,通过隐喻机制拓展出大量与植物相关的意象和语汇。通过对比意象从涉身体验和文化特异性的双重视角阐释人类对植物识解的趋同与分歧。 展开更多
关键词 植物隐喻 身体体验 文化差异
在线阅读 下载PDF
基于问题学习环境中的译者自我导向学习能力培养研究 被引量:4
8
作者 杨晓华 《山东外语教学》 北大核心 2021年第6期123-133,共11页
本次研究遵循知识的建构性、社会性、复杂性和情景性等知识观,以西安外国语大学翻译硕士专业学位(MTI)“文类翻译通论”课程为例,在基于问题学习(PBL)的环境中通过自我导向学习(SDL)教学方法确定课程目标、提出设计原则、制定教学策略... 本次研究遵循知识的建构性、社会性、复杂性和情景性等知识观,以西安外国语大学翻译硕士专业学位(MTI)“文类翻译通论”课程为例,在基于问题学习(PBL)的环境中通过自我导向学习(SDL)教学方法确定课程目标、提出设计原则、制定教学策略和评价学习效果,创新翻译教学模式,既培养学习者的文类能力和专业文类翻译专长、又培养应用型翻译问题研究和问题解决能力、知识迁移能力和职场所需的通用能力。 展开更多
关键词 基于问题的学习 自我导向学习 翻译专长 知识迁移
在线阅读 下载PDF
浅析高校学生入党积极分子的培养与管理 被引量:10
9
作者 张晶 《改革与开放》 2011年第8X期104-105,共2页
近几年,高校学生入党积极分子比例不断扩大。提高高校学生党员发展质量的关键环节在于培养大学生入党积极分子。为确保此项工作顺利进行,需构建较为完善、全面的管理制度体系。多层次、全方位的培育管理体系的构建以及有效结合时代的实... 近几年,高校学生入党积极分子比例不断扩大。提高高校学生党员发展质量的关键环节在于培养大学生入党积极分子。为确保此项工作顺利进行,需构建较为完善、全面的管理制度体系。多层次、全方位的培育管理体系的构建以及有效结合时代的实践创新体系,直接决定了当前培养好大学生入党积极分子工作的成败。 展开更多
关键词 高校 思想政治 入党积极分子 培养 管理
在线阅读 下载PDF
数字媒体新闻编译实践教育基地建设探索与实践
10
作者 贺莺 李瑞林 《外文研究》 2013年第2期95-99,108,共6页
本文首先论述翻译实践教育基地的建设背景,评述国内现有专业实践教学基地的建设模式,然后重点对国家级数字媒体新闻编译实践教育基地的建设实践进行阐述,涵盖总体目标、组织架构、资源条件、配套课程、智力环境、实践教学流程等主要内... 本文首先论述翻译实践教育基地的建设背景,评述国内现有专业实践教学基地的建设模式,然后重点对国家级数字媒体新闻编译实践教育基地的建设实践进行阐述,涵盖总体目标、组织架构、资源条件、配套课程、智力环境、实践教学流程等主要内容。本文认为建设资源稳定、架构合理的实践教育基地有助于营造"学、思、行"相统一的翻译学习文化,培养学习者的译者综合素养,增强其科学探究精神、平衡选择能力、批判创新能力、人际合作精神以及社会责任意识,可望对学生的终身学习与个体发展产生深远的教育影响。 展开更多
关键词 新闻编译 实践教育基地 编译实践教学
在线阅读 下载PDF
《极花》异质性水墨文学书写的英译研究
11
作者 杨晓华 马凯 《外国语文研究》 2022年第4期85-96,共12页
《极花》是贾平凹于2016年由人民文学出版社出版的一部现实主义长篇小说,小说以被拐卖女孩胡蝶为透视点展开叙事,叙写了胡蝶从被诱惑、拐卖、强暴、梦境出逃到最终回到被拐卖村庄的故事。贾平凹以水墨而文学,以变异而修辞,直击胡蝶灵魂... 《极花》是贾平凹于2016年由人民文学出版社出版的一部现实主义长篇小说,小说以被拐卖女孩胡蝶为透视点展开叙事,叙写了胡蝶从被诱惑、拐卖、强暴、梦境出逃到最终回到被拐卖村庄的故事。贾平凹以水墨而文学,以变异而修辞,直击胡蝶灵魂深处,探察人口拐卖这一世界性问题。小说语言厚实灵动,情感细腻绵长,在现代与传统之间描摹出一幅水墨风俗画卷。本文在挖掘贾平凹异质性修辞魅力的基础上,探索英国著名翻译家韩斌(Nicky Harman)在《极花》英译中对差异伦理、创造性叛逆和重写等翻译策略的实践过程,管窥中国现代文学在西方的翻译与传播。 展开更多
关键词 水墨《极花》 变异修辞 差异伦理 操控重写
在线阅读 下载PDF
《老残游记》哈罗德·沙迪克英译本的杂合特征研究
12
作者 石春让 陈蓉 《西安航空学院学报》 2019年第6期50-55,共6页
著名章回体小说《老残游记》是晚清作家刘鹗的代表作,描写的内容涉及到清朝社会百相和多元文化。《老残游记》哈罗德·沙迪克英译本中,极具中国民族特征的词语、句式、和文化信息的汉英转换都呈现出鲜明的杂合特征。英译本多采用异... 著名章回体小说《老残游记》是晚清作家刘鹗的代表作,描写的内容涉及到清朝社会百相和多元文化。《老残游记》哈罗德·沙迪克英译本中,极具中国民族特征的词语、句式、和文化信息的汉英转换都呈现出鲜明的杂合特征。英译本多采用异化翻译策略,为英语读者呈现独特的阅读文本,也较好地传播了中国文化。 展开更多
关键词 《老残游记》 杂合理论 异化策略 文化负载词
在线阅读 下载PDF
传统工艺的保护、发展和创新--世界遗产地勒罗斯矿城与尼达洛斯大教堂修复中心经验谈 被引量:1
13
作者 马丽娅·路易莎·安珂 陈剑芬(译) +1 位作者 许东明(校订) 王代赟(校订) 《住区》 2020年第1期21-29,共9页
基于两处不同遗产地的工作经验,本文或能给出一个对于传统与工艺的综合定义。矿城勒罗斯是一个木构建筑城镇,格局与欧洲大陆的很多村庄如出一辙——民居沿街而建,后接农场院落及附属建筑(挪威其他地方的农场则呈散布方式)。因所登录的... 基于两处不同遗产地的工作经验,本文或能给出一个对于传统与工艺的综合定义。矿城勒罗斯是一个木构建筑城镇,格局与欧洲大陆的很多村庄如出一辙——民居沿街而建,后接农场院落及附属建筑(挪威其他地方的农场则呈散布方式)。因所登录的遗产附属建筑损毁劣化严重,挪威政府资助了一个项目以修复这些房屋。由此需要技术娴熟的匠师实施修复工作,然而却无人了解修造这类建筑的传统方法。通过为这种隐性知识的传播创造良好的环境,以及筹办现代教育体系,有可能建立传授和开展传统知识的平台,吸引更多年轻人接受此类教育。尼达洛斯大教堂修复中心(NDR)的案例则使我们有机会讨论和建立对传统工艺更深入的理解,并将传统工匠与修复匠师区分开来。尽管他们在知识和训练方面联系紧密,但修复不仅仅是修理,需要更多科学研究,以及详尽的档案记录准备工作,并遵循相应国际宪章和文化遗产管理建议。大教堂修复中心建立的传统工艺教育机制为年轻人了解这些工艺,及至攻读传统工艺和修复技艺的博士提供了机会。这两则实例为不同关注遗产保护者探讨对话提供了很好的展示场所和开口。 展开更多
关键词 住区 乡土遗产 传统工艺 中世纪匠艺 工匠 修复 管理 教育
在线阅读 下载PDF
口译技术的回溯与前瞻:工具化、交互化及智能化的演变 被引量:5
14
作者 赵毅慧 《外文研究》 2017年第4期65-71,共7页
21世纪以来,随着自然语言处理、计算机科学、云计算、大数据以及人工智能等技术的井喷式发展,技术与翻译实践深度融合,以技术化、协作化、集成化为特征的现代语言服务产业正迫使传统翻译行业的更新和转向。翻译技术的迅猛发展带来翻译... 21世纪以来,随着自然语言处理、计算机科学、云计算、大数据以及人工智能等技术的井喷式发展,技术与翻译实践深度融合,以技术化、协作化、集成化为特征的现代语言服务产业正迫使传统翻译行业的更新和转向。翻译技术的迅猛发展带来翻译实践、翻译流程、翻译效果,乃至翻译生态的颠覆性改变,进而促使翻译研究进入真正意义上的翻译技术转向(technological turn)。综观翻译技术研究的历史和现状,口译技术乃至整个翻译技术的研究尚似一片荒原,其概念研究、对象研究以及方法研究都尚处于贫瘠状态。本文从技术哲学角度出发,首先分析口译技术存在的内外在原因,并在此基础上,梳理口译技术发展的纵向脉络及阶段性特征,分析各阶段口译技术的关联性和构成特点,为未来口译技术的理论和应用研究提供参考。 展开更多
关键词 口译技术 工具化 交互化 智能化
在线阅读 下载PDF
文化旅游隐喻的话语功能——以文化旅游宣传片《如意甘肃》为例 被引量:1
15
作者 孙毅 李守民 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2022年第3期15-21,共7页
旅游宣传因多维度、多视角地展现旅游景点的特色与魅力而发挥着不可替代的作用。旅游宣传涉及纷繁而抽象的文化现象,往往通过隐喻加以阐释和表现。本文以旅游宣传片《如意甘肃》中的隐喻为研究对象,运用MIPVU隐喻甄别程序,识别、提取其... 旅游宣传因多维度、多视角地展现旅游景点的特色与魅力而发挥着不可替代的作用。旅游宣传涉及纷繁而抽象的文化现象,往往通过隐喻加以阐释和表现。本文以旅游宣传片《如意甘肃》中的隐喻为研究对象,运用MIPVU隐喻甄别程序,识别、提取其中的隐喻表达,从六个方面阐释隐喻在旅游宣传片《如意甘肃》中的价值与功能。 展开更多
关键词 旅游宣传 《如意甘肃》 隐喻 MIPVU 话语功能
在线阅读 下载PDF
新时代背景下国内高风险语言测试研究概述--基于CNKI 2012-2022年文献分析
16
作者 刘新乐 吴耀武 《西安航空学院学报》 2023年第4期77-82,共6页
通过对2012—2022年中国知网有关高风险语言测试的文献回顾,探究该领域的研究现状,选取125篇文献,按照实证和非实证研究进行分类研究,研究结果表明:(1)理论创新匮乏,研究动力不足;(2)测试类型局限,研究样本覆盖面窄;(3)实证非实证研究... 通过对2012—2022年中国知网有关高风险语言测试的文献回顾,探究该领域的研究现状,选取125篇文献,按照实证和非实证研究进行分类研究,研究结果表明:(1)理论创新匮乏,研究动力不足;(2)测试类型局限,研究样本覆盖面窄;(3)实证非实证研究数量不均衡。同时,本文展望了国内高风险语言测试研究的未来发展方向。 展开更多
关键词 高风险语言测试 实证研究 创新
在线阅读 下载PDF
价值与方法--以平遥侯冀村研究项目为例
17
作者 陈剑芬(译) +1 位作者 许东明(校订) 王代赟(校订) 《住区》 2020年第1期30-36,共7页
本文将乡土建筑与身份认同形成问题相联系,关注价值并叩问何种价值与为谁的价值。强调(乡土建筑的)使用价值、审美价值和文化价值对两组使用者——利益相关者和局外人均至关重要。而工作方法的选择与价值的认定相关,山西省平遥县侯冀村... 本文将乡土建筑与身份认同形成问题相联系,关注价值并叩问何种价值与为谁的价值。强调(乡土建筑的)使用价值、审美价值和文化价值对两组使用者——利益相关者和局外人均至关重要。而工作方法的选择与价值的认定相关,山西省平遥县侯冀村的案例研究,则展示了所述方法的使用。该项目名为“中国山西省平遥地区历史村落能源效率提升”,由挪威研究理事会资助,旨在探索学习(乡土建筑)知识,以有助该地区传统院落的保护与现代化使用。项目由东南大学和挪威科技大学研究人员组成的三个团队并行工作,一支负责研究历史建筑的保护和更新工作;一支关注当地居民的日常生活、记忆和未来需求;一支研究院落舒适度与建筑性能。除提出一些详细建议外,总体建议是寻找空置建筑院落的新用途。 展开更多
关键词 住区 乡土遗产价值方法传统院落
在线阅读 下载PDF
口译学习者的成就目标取向与表现的关系
18
作者 鹿婷婷 陈泽逸 《海外英语》 2021年第2期67-68,85,共3页
成就目标理论是动机研究的重要理论之一,近年来在二语学习领域也受到了广泛关注。本研究通过问卷调查的方式,采用因子分析、回归分析的数据分析方法,考察了口译学习者作为高水平二语学习者所持有的成就目标,并探究了不同的成就目标与口... 成就目标理论是动机研究的重要理论之一,近年来在二语学习领域也受到了广泛关注。本研究通过问卷调查的方式,采用因子分析、回归分析的数据分析方法,考察了口译学习者作为高水平二语学习者所持有的成就目标,并探究了不同的成就目标与口译表现之间的关系,并基于研究发现,从成就目标理论的角度为口译教学提出相关的建议。 展开更多
关键词 成就目标 动机 口译 二语学习 表现
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部