期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
15年来零翻译研究综述:回顾与前瞻
被引量:
7
1
作者
石春让
戴玉霞
《外国语文》
北大核心
2016年第5期131-136,共6页
"零翻译"概念于2001年首次提出。15年来,我国零翻译研究主要讨论了零翻译的界定、类别、策略、方法、应用、功能等,取得了丰硕的成果。目前零翻译研究存在的问题是缺少系统性研究和方法论指导,创新性研究不足等。今后零翻译...
"零翻译"概念于2001年首次提出。15年来,我国零翻译研究主要讨论了零翻译的界定、类别、策略、方法、应用、功能等,取得了丰硕的成果。目前零翻译研究存在的问题是缺少系统性研究和方法论指导,创新性研究不足等。今后零翻译研究宜加强零翻译理论本体研究、创新性研究,继续探索零翻译新策略与新方法,辩证探索零翻译功能研究。
展开更多
关键词
零翻译
翻译本体
翻译功能
在线阅读
下载PDF
职称材料
当代法国社会学派文学经典化理论的演变——从布尔迪厄的“文化场”到卡萨诺娃的“世界文学空间”
被引量:
8
2
作者
芮小河
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第5期148-156,共9页
基于对法国"文化场"中的文学经典化现象研究,皮埃尔·布尔迪厄提出了社会学派文学经典化理论,从资本与市场、文学与审美两个维度阐明了文学经典的社会化生产的轨迹和路径。帕斯卡·卡萨诺娃突破了布尔迪厄经典建构理...
基于对法国"文化场"中的文学经典化现象研究,皮埃尔·布尔迪厄提出了社会学派文学经典化理论,从资本与市场、文学与审美两个维度阐明了文学经典的社会化生产的轨迹和路径。帕斯卡·卡萨诺娃突破了布尔迪厄经典建构理论的民族-国家框架,提出了"世界文学空间"中文学经典建构的全球模式,不但对布尔迪厄的"文化场"理论在时空上进行了扩展,而且还更新了布尔迪厄有关文学经典化价值创造逻辑的阐释。
展开更多
关键词
文化场
世界文学空间
经典化
中心-边缘
在线阅读
下载PDF
职称材料
葛浩文译《生死疲劳》中谚语的文化建构与解构
被引量:
5
3
作者
石春让
石岩
《外国语文》
北大核心
2019年第1期94-99,共6页
葛浩文翻译的《生死疲劳》在英语世界获得巨大成功。葛浩文主要采用异化法和省略法翻译《生死疲劳》中的谚语,他的翻译原则是保留异语文化,语义对应,不刻意追求美学对等。葛浩文力图呈现谚语的异质性,不仅使《生死疲劳》中谚语蕴含的中...
葛浩文翻译的《生死疲劳》在英语世界获得巨大成功。葛浩文主要采用异化法和省略法翻译《生死疲劳》中的谚语,他的翻译原则是保留异语文化,语义对应,不刻意追求美学对等。葛浩文力图呈现谚语的异质性,不仅使《生死疲劳》中谚语蕴含的中华文化很好地呈现在西方读者面前,而且为西方读者建构了真实的"他者形象",也解构了西方读者的文化心理,为西方读者认知世界多元文化提供了更客观的平台。葛浩文的翻译为促进中华文化走出去提供了有益的借鉴。
展开更多
关键词
葛浩文
莫言
《生死疲劳》
谚语翻译
在线阅读
下载PDF
职称材料
重释小畑薰良的“海变”译论——中国文化外译的新视角
被引量:
4
4
作者
石春让
《社会科学家》
CSSCI
北大核心
2019年第1期156-160,共5页
日本学者小畑薰良1922年在美国出版的英译本《李白诗集》。后来,他在应答我国学者闻一多对此译本的评论时提出了"海变"译论。"海变"译论是基于从全球视野研究而提出的,具有深刻的历史渊源和时代价值。"海变&qu...
日本学者小畑薰良1922年在美国出版的英译本《李白诗集》。后来,他在应答我国学者闻一多对此译本的评论时提出了"海变"译论。"海变"译论是基于从全球视野研究而提出的,具有深刻的历史渊源和时代价值。"海变"译论启示我们,在看待当下中国文化外译时,人们需要开阔胸襟、开放视野,关注他者。
展开更多
关键词
小畑薰良
闻一多
“海变”译论
“灵芝”译论
在线阅读
下载PDF
职称材料
美国电影中的中国元素及其自主产权
被引量:
1
5
作者
张慧
石春让
《电影评介》
北大核心
2018年第24期69-71,共3页
近年来,美国电影中越来越多地加入中国元素。这些中国元素的类别、功能、形成特征值得我们认真研究。
关键词
中国元素
美国电影
自主产权
特征值
在线阅读
下载PDF
职称材料
英汉科技新闻特写背景材料的择取差异及肇因
6
作者
石春让
《社会科学家》
CSSCI
北大核心
2018年第1期154-160,共7页
背景材料介绍是英汉科技新闻特写的重要组成部分。英汉科技新闻特写的背景材料择取存在较大差异,主要表现在选择背景材料的范畴不同,运用背景材料的方法不同,描述背景材料详细程度不同,运用背景材料的倾向性不同。英汉科技新闻特写背景...
背景材料介绍是英汉科技新闻特写的重要组成部分。英汉科技新闻特写的背景材料择取存在较大差异,主要表现在选择背景材料的范畴不同,运用背景材料的方法不同,描述背景材料详细程度不同,运用背景材料的倾向性不同。英汉科技新闻特写背景材料的择取肇因在于中西传统文化存在差异,中西民族思维模式,中西新闻语篇的社会角色、价值取向、传播语境存在差异。
展开更多
关键词
科技新闻特写
背景材料
择取
肇因
在线阅读
下载PDF
职称材料
加拿大小学教育的务实特征及其启示
被引量:
1
7
作者
石岩
石春让
《教学与管理》
北大核心
2018年第5期56-58,共3页
加拿大小学教育呈现出很鲜明的务实性特征。务实性特征具体表现在教学宗旨、课堂教学、课外教学、教学考评、教学互动等方面。不同学校在不同层面开展的务实性教学活动是老师们创造性开展工作的结果。这启示我国的小学教育应该把教学理...
加拿大小学教育呈现出很鲜明的务实性特征。务实性特征具体表现在教学宗旨、课堂教学、课外教学、教学考评、教学互动等方面。不同学校在不同层面开展的务实性教学活动是老师们创造性开展工作的结果。这启示我国的小学教育应该把教学理论巧妙地融入到具体的教学活动中,鼓励广大一线老师创造性地开展各类教学活动,在小学教育各个层面开展务实性教学活动,
展开更多
关键词
加拿大
小学教育
务实性
启示
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
15年来零翻译研究综述:回顾与前瞻
被引量:
7
1
作者
石春让
戴玉霞
机构
西安外国语大学欧美文学研究中心
西安
电子科技
大学
外国语
学院
出处
《外国语文》
北大核心
2016年第5期131-136,共6页
基金
教育部人文社会科学研究规划项目"中国百年英汉科普文本翻译研究"(15YJA40037)
2015年度外教社全国高校外语教学科研项目"科普文本中零翻译词语的应用研究:问题与对策"(2015TX0024A)
全国翻译专业学位研究生教指委研究项目"以‘全球本土化’理论为指导的MTI笔译人才培养模式的探索与实践"(MTIJZW201530)的阶段性成果
文摘
"零翻译"概念于2001年首次提出。15年来,我国零翻译研究主要讨论了零翻译的界定、类别、策略、方法、应用、功能等,取得了丰硕的成果。目前零翻译研究存在的问题是缺少系统性研究和方法论指导,创新性研究不足等。今后零翻译研究宜加强零翻译理论本体研究、创新性研究,继续探索零翻译新策略与新方法,辩证探索零翻译功能研究。
关键词
零翻译
翻译本体
翻译功能
Keywords
zero translation
being of translation
functions of translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
当代法国社会学派文学经典化理论的演变——从布尔迪厄的“文化场”到卡萨诺娃的“世界文学空间”
被引量:
8
2
作者
芮小河
机构
西安外国语大学欧美文学研究中心
英
文学
院
出处
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第5期148-156,共9页
基金
国家社科项目"英国曼布克文学奖的文学生产研究"(17BWW086)的阶段性成果
文摘
基于对法国"文化场"中的文学经典化现象研究,皮埃尔·布尔迪厄提出了社会学派文学经典化理论,从资本与市场、文学与审美两个维度阐明了文学经典的社会化生产的轨迹和路径。帕斯卡·卡萨诺娃突破了布尔迪厄经典建构理论的民族-国家框架,提出了"世界文学空间"中文学经典建构的全球模式,不但对布尔迪厄的"文化场"理论在时空上进行了扩展,而且还更新了布尔迪厄有关文学经典化价值创造逻辑的阐释。
关键词
文化场
世界文学空间
经典化
中心-边缘
Keywords
Field of Cultural Production
World Literary Space
canonization
center-margin
分类号
I0 [文学—文学理论]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
葛浩文译《生死疲劳》中谚语的文化建构与解构
被引量:
5
3
作者
石春让
石岩
机构
西安外国语大学欧美文学研究中心
西北
大学
外语学院
出处
《外国语文》
北大核心
2019年第1期94-99,共6页
基金
国家社会科学基金项目"基于翻译过程语料库的汉英翻译单位认知研究"(15BYY023)
2017年度全国MTI教指委项目"文类学理论指导下的MTI科普翻译课程教学方法及笔译人才培养模式研究"(MTIJZW201714)
四川外国语大学当代国际话语体系研究院2017年度招标课题项目"‘中国民族文化关键词’在对外传播中的定位与译介研究"(2017SISUHY006)的阶段性成果
文摘
葛浩文翻译的《生死疲劳》在英语世界获得巨大成功。葛浩文主要采用异化法和省略法翻译《生死疲劳》中的谚语,他的翻译原则是保留异语文化,语义对应,不刻意追求美学对等。葛浩文力图呈现谚语的异质性,不仅使《生死疲劳》中谚语蕴含的中华文化很好地呈现在西方读者面前,而且为西方读者建构了真实的"他者形象",也解构了西方读者的文化心理,为西方读者认知世界多元文化提供了更客观的平台。葛浩文的翻译为促进中华文化走出去提供了有益的借鉴。
关键词
葛浩文
莫言
《生死疲劳》
谚语翻译
Keywords
Howard Goldblatt
Mo Yan
Life and Death are Wearing Me Out
proverb translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
重释小畑薰良的“海变”译论——中国文化外译的新视角
被引量:
4
4
作者
石春让
机构
西安外国语大学欧美文学研究中心
出处
《社会科学家》
CSSCI
北大核心
2019年第1期156-160,共5页
基金
教育部人文社科研究项目"基于接受美学的中国两千年术语音译嬗变疏理"(项目编号:16XJC740007)
西安外国语大学2018年度科研项目"‘一带一路’"背景下面向东盟国家的科技文档编制及语言服务问题与对策研究(项目编号18XWD24)"
北京外国语大学中国文化走出去协同创新中心2018-2019年度研究项目"哈洛德.谢迪克<老残游记>的译介模式与传播效果(项目批准号CCSIC2018-YB02)"研究的阶段性成果
文摘
日本学者小畑薰良1922年在美国出版的英译本《李白诗集》。后来,他在应答我国学者闻一多对此译本的评论时提出了"海变"译论。"海变"译论是基于从全球视野研究而提出的,具有深刻的历史渊源和时代价值。"海变"译论启示我们,在看待当下中国文化外译时,人们需要开阔胸襟、开放视野,关注他者。
关键词
小畑薰良
闻一多
“海变”译论
“灵芝”译论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
美国电影中的中国元素及其自主产权
被引量:
1
5
作者
张慧
石春让
机构
西安外国语大学
基础教学部
西安外国语大学欧美文学研究中心
出处
《电影评介》
北大核心
2018年第24期69-71,共3页
基金
教育部人文社科研究项目"基于接受美学的中国两千年术语音译嬗变疏理"(项目编号:16XJC740007)
陕西省教育厅科研项目"文类学视域下的中国百年英汉科普文本翻译研究(项目编号15JZ049)的阶段性成果
文摘
近年来,美国电影中越来越多地加入中国元素。这些中国元素的类别、功能、形成特征值得我们认真研究。
关键词
中国元素
美国电影
自主产权
特征值
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
英汉科技新闻特写背景材料的择取差异及肇因
6
作者
石春让
机构
西安外国语大学欧美文学研究中心
出处
《社会科学家》
CSSCI
北大核心
2018年第1期154-160,共7页
基金
教育部人文社科研究项目"基于接受美学的中国两千年术语音译嬗变疏理"(项目编号:16XJC740007)
陕西省教育厅科研项目"文类学视域下的中国百年英汉科普文本翻译研究"(项目编号15JZ049)
+1 种基金
四川外国语大学当代国际话语体系研究院2017年度招标课题项目"‘中国民族文化关键词’在对外传播中的定位与译介研究(项目编号2017SISUHY006)"
西安外国语大学科研项目"基于微博的大学英语教学实证研究(16XWA05)"的阶段性成果
文摘
背景材料介绍是英汉科技新闻特写的重要组成部分。英汉科技新闻特写的背景材料择取存在较大差异,主要表现在选择背景材料的范畴不同,运用背景材料的方法不同,描述背景材料详细程度不同,运用背景材料的倾向性不同。英汉科技新闻特写背景材料的择取肇因在于中西传统文化存在差异,中西民族思维模式,中西新闻语篇的社会角色、价值取向、传播语境存在差异。
关键词
科技新闻特写
背景材料
择取
肇因
分类号
H315 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
加拿大小学教育的务实特征及其启示
被引量:
1
7
作者
石岩
石春让
机构
西北
大学
外国语
学院
西安外国语大学欧美文学研究中心
出处
《教学与管理》
北大核心
2018年第5期56-58,共3页
基金
陕西省教育厅科研项目“文类学视域下的中国百年英汉科普文本翻译研究”(15JZ049)
西安外国语大学科研项目“基于微博的大学英语教学实证研究”(16XWA05)的阶段性成果
文摘
加拿大小学教育呈现出很鲜明的务实性特征。务实性特征具体表现在教学宗旨、课堂教学、课外教学、教学考评、教学互动等方面。不同学校在不同层面开展的务实性教学活动是老师们创造性开展工作的结果。这启示我国的小学教育应该把教学理论巧妙地融入到具体的教学活动中,鼓励广大一线老师创造性地开展各类教学活动,在小学教育各个层面开展务实性教学活动,
关键词
加拿大
小学教育
务实性
启示
分类号
G629.711 [文化科学—教育学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
15年来零翻译研究综述:回顾与前瞻
石春让
戴玉霞
《外国语文》
北大核心
2016
7
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
当代法国社会学派文学经典化理论的演变——从布尔迪厄的“文化场”到卡萨诺娃的“世界文学空间”
芮小河
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018
8
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
葛浩文译《生死疲劳》中谚语的文化建构与解构
石春让
石岩
《外国语文》
北大核心
2019
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
重释小畑薰良的“海变”译论——中国文化外译的新视角
石春让
《社会科学家》
CSSCI
北大核心
2019
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
美国电影中的中国元素及其自主产权
张慧
石春让
《电影评介》
北大核心
2018
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
6
英汉科技新闻特写背景材料的择取差异及肇因
石春让
《社会科学家》
CSSCI
北大核心
2018
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
7
加拿大小学教育的务实特征及其启示
石岩
石春让
《教学与管理》
北大核心
2018
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部