期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“吃饱比天大”:伦理批评与美国非裔文学(英文)
1
作者 史蒂文?特雷西 《外国语文研究》 2018年第4期1-8,共8页
美国非裔长期以来受到各种各样的非人对待,在文学作品中常常被刻画为变态的形象,因此,对于那些把他们类型化的文学作品,他们完全有理由运用平等的声音来加以评价。种族主义、性别主义、年龄主义,无论人们多么优雅或多么专一地支持,它们... 美国非裔长期以来受到各种各样的非人对待,在文学作品中常常被刻画为变态的形象,因此,对于那些把他们类型化的文学作品,他们完全有理由运用平等的声音来加以评价。种族主义、性别主义、年龄主义,无论人们多么优雅或多么专一地支持,它们对人性都具有破坏性。然而,伦理批评在重新发现美国非裔文学传统起到了关键作用。例如,20世纪70年代,伦理批评为重新确立菲莉丝?惠特利对于具有革命性的美国非裔文学传统的地位作出了贡献,突显了表面顺从的惠特利如何操纵面具而行抗议之实。在伦理批评的视角下,美国非裔作家在文学样式、风格、模式上的选择都可视为伦理抉择。而将伦理艺术和伦理批评呈现给民众的最有效方法则是兰斯顿?休斯在20世纪40年代的激进作品乃至他的所有作品中运用的却又饱受批评的策略。他的风格表面简朴,与20世纪占主导地位的现代主义路径不相兼容,却能以其伦理力量直达人心,原因就是他的作品易于理解,且深藏人文主义的伦理目标。 展开更多
关键词 伦理批评 美国非裔文学 人性 文学传统
在线阅读 下载PDF
朝向开放、正义的翻译伦理建构--莫伊拉•安吉莱利教授访谈录
2
作者 张翠玲 莫伊拉·安吉莱利 《外国语文研究》 2023年第3期1-8,共8页
伦理问题是翻译研究中的持久议题,在最近十余年间获得长足发展。近年随着人工智能的突飞猛进和国际局势的变幻莫测,伦理问题更显迫切。然而围绕翻译伦理,仍然有诸多概念亟需厘清。莫伊拉•安吉莱利(Moira Inghilleri)现为美国马萨诸塞大... 伦理问题是翻译研究中的持久议题,在最近十余年间获得长足发展。近年随着人工智能的突飞猛进和国际局势的变幻莫测,伦理问题更显迫切。然而围绕翻译伦理,仍然有诸多概念亟需厘清。莫伊拉•安吉莱利(Moira Inghilleri)现为美国马萨诸塞大学阿默斯特分校比较文学教授,翻译研究中心主任。其研究领域涉及社会翻译学、翻译伦理、移民和翻译、符号学与翻译,尤其在翻译伦理和移民口译研究方面著述丰厚。笔者于2022年访学期间旁听安吉莱利教授的翻译课程,就“翻译伦理”这一话题多次同她展开探讨。在本次访谈中,安吉莱利教授就伦理的基本涵义、理论流派以及翻译伦理的主要研究内容、路径、以及理论建构等问题进行了详述,并对翻译伦理教学提出了建设性的意见。访谈以英文进行,由笔者翻译整理成文。 展开更多
关键词 翻译伦理 翻译伦理教学 开放 正义
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部