期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
改进LDP结合几何特征融合的人脸表情识别
被引量:
9
1
作者
成亚丽
秦飞龙
李政文
《计算机工程与设计》
北大核心
2021年第9期2577-2584,共8页
通过局部方向模式(LDP)提取的局部外观特征常用于人脸表情识别中,但其存在容易受噪声像素影响和伪编码的问题。为此,提出一种改进型的LDP编码方案(ILDP)。利用Sobel算子代替Kirsch掩模来提取图像中的梯度信息,将梯度信息进行对数变换后...
通过局部方向模式(LDP)提取的局部外观特征常用于人脸表情识别中,但其存在容易受噪声像素影响和伪编码的问题。为此,提出一种改进型的LDP编码方案(ILDP)。利用Sobel算子代替Kirsch掩模来提取图像中的梯度信息,将梯度信息进行对数变换后进行累加,避免噪声像素点的影响;通过采用一个梯度幅度阈值判断是否为平坦区域,避免进行错误的LDP编码。为进一步提高识别率,将ILDP提取的局部外观特征与主动表观模型(AAM)提取的全局几何特征相结合,通过PCA进行降维。在JAFFE和BU-3DFE两个公共数据集上的实验结果表明,该方法能够有效提高表情的识别率,降低对噪声的敏感性。
展开更多
关键词
面部表情识别
局部方向模式
噪声像素
伪编码
特征融合
在线阅读
下载PDF
职称材料
互文性视阈下的古诗英译重构——基于《松花笺》翻译的个案分析
被引量:
2
2
作者
任雪花
李游
《外国语文》
北大核心
2013年第4期122-125,共4页
译文与原文之间呈现出一种互文关系。在翻译过程中,互文性要求译者利用互文关联,用译入语语言重现原文语言中的各种映象,使之与原语读者产生某种共鸣。通过对《松花笺》翻译的互文解读与重构发现,译者在解释诗歌文本意义时,要对诗歌的...
译文与原文之间呈现出一种互文关系。在翻译过程中,互文性要求译者利用互文关联,用译入语语言重现原文语言中的各种映象,使之与原语读者产生某种共鸣。通过对《松花笺》翻译的互文解读与重构发现,译者在解释诗歌文本意义时,要对诗歌的社会背景、语言风格和艺术特色进行细致分析,对原诗语言形式的感知和对诗艺术意境的感悟,解读诗中的互文运用,通过判断和筛选,调用与之相关的知识结构,与原诗文本交互参照指涉,重构文本意义,最终再现古诗的文化底蕴和体现古诗翻译的本质与意义。
展开更多
关键词
互文性
古诗英译
《松花笺》
文化意象
在线阅读
下载PDF
职称材料
跨文化视角下《京华烟云》翻译策略研究
被引量:
1
3
作者
陈诚
《语文建设》
北大核心
2016年第7X期61-62,共2页
《京华烟云》是中国著名作家林语堂创作的一部英文小说,以北平曾、姚、牛三大家族的人物故事和生活经历为载体,展现了中国社会从义和团运动到抗日战争三十几年间的变幻与动荡。该书问世后在中国乃至世界上都产生了强烈反响,堪称中西文...
《京华烟云》是中国著名作家林语堂创作的一部英文小说,以北平曾、姚、牛三大家族的人物故事和生活经历为载体,展现了中国社会从义和团运动到抗日战争三十几年间的变幻与动荡。该书问世后在中国乃至世界上都产生了强烈反响,堪称中西文化交流史上传播中国传统文化的一部佳作。这部跨语言、跨文化、跨时代的作品因其独特的价值,一直备受学者尤其是翻译研究者的关注。众所周知,文化差异是影响文学作品翻译的重要因素,因此本文将从跨文化视角研究该书的翻译策略。
展开更多
关键词
跨文化
《京华烟云》
翻译策略
在线阅读
下载PDF
职称材料
年少轻狂时,静谧好时光:《唱街》的拯救与净化
4
作者
吴志萌
《电影评介》
北大核心
2016年第19期50-52,共3页
电影《唱街》于2016年的圣丹尼斯电影节首映,凭借出众的电影配乐和动人的青春故事而大受好评。该片是导演约翰卡尼"音乐三部曲"的第三部,延续一贯的"音乐拯救人生"的主题,讲述了14岁的少年康纳面对着来自家庭和转校的压力,在初恋的...
电影《唱街》于2016年的圣丹尼斯电影节首映,凭借出众的电影配乐和动人的青春故事而大受好评。该片是导演约翰卡尼"音乐三部曲"的第三部,延续一贯的"音乐拯救人生"的主题,讲述了14岁的少年康纳面对着来自家庭和转校的压力,在初恋的驱使下组建起一支乐队,并在音乐的帮助下逐渐走出困境,收获梦想和爱情的故事。一、音乐筑起幻想的楼宇"唱街"实际上是男主为了吸引女主注意力而随口夸下的海口,
展开更多
关键词
圣丹尼斯
康纳
电影配乐
女模特
一时兴起
王家卫
活出自己
不谙世事
讽刺性
令人心酸
在线阅读
下载PDF
职称材料
城市近郊乡村旅游转型升级研究
被引量:
9
5
作者
刘婷婷
《农业经济》
北大核心
2018年第9期41-43,共3页
随着经济的迅猛发展,人们精神需求更为迫切,旅游产业成为蓬勃发展的服务产业的典型代表,出现了城市旅游、乡村旅游、生态旅游、人文旅游、郊区旅游等多种旅游形式。在我国乡村振兴战略的推动下,乡村旅游发展即将迎来新一轮的转型升级。...
随着经济的迅猛发展,人们精神需求更为迫切,旅游产业成为蓬勃发展的服务产业的典型代表,出现了城市旅游、乡村旅游、生态旅游、人文旅游、郊区旅游等多种旅游形式。在我国乡村振兴战略的推动下,乡村旅游发展即将迎来新一轮的转型升级。城市近郊乡村介于城市与乡村之间,因特殊的区位和资源,让其旅游产业的发展,具有与一般乡村不同的机遇和挑战。因此,本文将主要探讨城市近郊乡村旅游转型发展的新思路,分析如何实现我国乡村旅游产业体系的合理建构,发展完善的产业链,均衡各种旅游形式的发展,提出有效的措施,以期最终有利于实现城市近郊乡村复兴的总目标。
展开更多
关键词
郊区
乡村旅游
转型
策略
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
改进LDP结合几何特征融合的人脸表情识别
被引量:
9
1
作者
成亚丽
秦飞龙
李政文
机构
成都
工业
学院
大数据与人工智能
学院
电子科技大学成都学院文理系
出处
《计算机工程与设计》
北大核心
2021年第9期2577-2584,共8页
基金
国家自然科学基金项目(61533006)
四川省科技厅重点攻关基金项目(2019YJ0375)。
文摘
通过局部方向模式(LDP)提取的局部外观特征常用于人脸表情识别中,但其存在容易受噪声像素影响和伪编码的问题。为此,提出一种改进型的LDP编码方案(ILDP)。利用Sobel算子代替Kirsch掩模来提取图像中的梯度信息,将梯度信息进行对数变换后进行累加,避免噪声像素点的影响;通过采用一个梯度幅度阈值判断是否为平坦区域,避免进行错误的LDP编码。为进一步提高识别率,将ILDP提取的局部外观特征与主动表观模型(AAM)提取的全局几何特征相结合,通过PCA进行降维。在JAFFE和BU-3DFE两个公共数据集上的实验结果表明,该方法能够有效提高表情的识别率,降低对噪声的敏感性。
关键词
面部表情识别
局部方向模式
噪声像素
伪编码
特征融合
Keywords
facial expression recognition
local directional pattern
noise pixel
pseudo coding
feature fusion
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
互文性视阈下的古诗英译重构——基于《松花笺》翻译的个案分析
被引量:
2
2
作者
任雪花
李游
机构
电子科技大学成都学院文理系
出处
《外国语文》
北大核心
2013年第4期122-125,共4页
文摘
译文与原文之间呈现出一种互文关系。在翻译过程中,互文性要求译者利用互文关联,用译入语语言重现原文语言中的各种映象,使之与原语读者产生某种共鸣。通过对《松花笺》翻译的互文解读与重构发现,译者在解释诗歌文本意义时,要对诗歌的社会背景、语言风格和艺术特色进行细致分析,对原诗语言形式的感知和对诗艺术意境的感悟,解读诗中的互文运用,通过判断和筛选,调用与之相关的知识结构,与原诗文本交互参照指涉,重构文本意义,最终再现古诗的文化底蕴和体现古诗翻译的本质与意义。
关键词
互文性
古诗英译
《松花笺》
文化意象
Keywords
intertextuality
Chinese classic poetry translation
Fir-flower Tablets
cultural image
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
跨文化视角下《京华烟云》翻译策略研究
被引量:
1
3
作者
陈诚
机构
电子科技大学成都学院文理系
出处
《语文建设》
北大核心
2016年第7X期61-62,共2页
基金
全球化视野下应用型翻译人才培养模式研究
四川省教育厅科研项目(川教函[2015]726)
+1 种基金
人文社科一般项目
编号16SB0360
文摘
《京华烟云》是中国著名作家林语堂创作的一部英文小说,以北平曾、姚、牛三大家族的人物故事和生活经历为载体,展现了中国社会从义和团运动到抗日战争三十几年间的变幻与动荡。该书问世后在中国乃至世界上都产生了强烈反响,堪称中西文化交流史上传播中国传统文化的一部佳作。这部跨语言、跨文化、跨时代的作品因其独特的价值,一直备受学者尤其是翻译研究者的关注。众所周知,文化差异是影响文学作品翻译的重要因素,因此本文将从跨文化视角研究该书的翻译策略。
关键词
跨文化
《京华烟云》
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
年少轻狂时,静谧好时光:《唱街》的拯救与净化
4
作者
吴志萌
机构
电子科技大学成都学院文理系
出处
《电影评介》
北大核心
2016年第19期50-52,共3页
文摘
电影《唱街》于2016年的圣丹尼斯电影节首映,凭借出众的电影配乐和动人的青春故事而大受好评。该片是导演约翰卡尼"音乐三部曲"的第三部,延续一贯的"音乐拯救人生"的主题,讲述了14岁的少年康纳面对着来自家庭和转校的压力,在初恋的驱使下组建起一支乐队,并在音乐的帮助下逐渐走出困境,收获梦想和爱情的故事。一、音乐筑起幻想的楼宇"唱街"实际上是男主为了吸引女主注意力而随口夸下的海口,
关键词
圣丹尼斯
康纳
电影配乐
女模特
一时兴起
王家卫
活出自己
不谙世事
讽刺性
令人心酸
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
城市近郊乡村旅游转型升级研究
被引量:
9
5
作者
刘婷婷
机构
电子科技大学成都学院文理系
出处
《农业经济》
北大核心
2018年第9期41-43,共3页
基金
2018年度四川省教育厅科研项目人文社科类一般项目"城市近郊乡村旅游转型升级研究"(18SB0215)的阶段成果
文摘
随着经济的迅猛发展,人们精神需求更为迫切,旅游产业成为蓬勃发展的服务产业的典型代表,出现了城市旅游、乡村旅游、生态旅游、人文旅游、郊区旅游等多种旅游形式。在我国乡村振兴战略的推动下,乡村旅游发展即将迎来新一轮的转型升级。城市近郊乡村介于城市与乡村之间,因特殊的区位和资源,让其旅游产业的发展,具有与一般乡村不同的机遇和挑战。因此,本文将主要探讨城市近郊乡村旅游转型发展的新思路,分析如何实现我国乡村旅游产业体系的合理建构,发展完善的产业链,均衡各种旅游形式的发展,提出有效的措施,以期最终有利于实现城市近郊乡村复兴的总目标。
关键词
郊区
乡村旅游
转型
策略
分类号
F320 [经济管理—产业经济]
F592 [经济管理—旅游管理]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
改进LDP结合几何特征融合的人脸表情识别
成亚丽
秦飞龙
李政文
《计算机工程与设计》
北大核心
2021
9
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
互文性视阈下的古诗英译重构——基于《松花笺》翻译的个案分析
任雪花
李游
《外国语文》
北大核心
2013
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
跨文化视角下《京华烟云》翻译策略研究
陈诚
《语文建设》
北大核心
2016
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
年少轻狂时,静谧好时光:《唱街》的拯救与净化
吴志萌
《电影评介》
北大核心
2016
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
城市近郊乡村旅游转型升级研究
刘婷婷
《农业经济》
北大核心
2018
9
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部