期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论英汉语信息结构的对译
被引量:
5
1
作者
付习涛
陈丽疆
《山东外语教学》
2002年第3期62-65,87,共5页
语言符号承载信息,传承的信息有其结构、层次、功能。对认知与信息论的角度来看,英汉互译中信息结构的再现是必要的也是可行的。信息结构中信息焦点在译文信息结构中的位置选择对译文的质量有着至关重要的作用,译文中信息焦点的位置...
语言符号承载信息,传承的信息有其结构、层次、功能。对认知与信息论的角度来看,英汉互译中信息结构的再现是必要的也是可行的。信息结构中信息焦点在译文信息结构中的位置选择对译文的质量有着至关重要的作用,译文中信息焦点的位置可根据两种语方诉表达特点适时转换、选择,以便最大限度地再现原文信息。
展开更多
关键词
信息单位
信息结构
信息焦点
语言符号
英语
汉语
翻译
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
论英汉语信息结构的对译
被引量:
5
1
作者
付习涛
陈丽疆
机构
湖南第一师范外语系
湖北
师范
学院
外
语系
湖南
长沙
湖北黄石
出处
《山东外语教学》
2002年第3期62-65,87,共5页
文摘
语言符号承载信息,传承的信息有其结构、层次、功能。对认知与信息论的角度来看,英汉互译中信息结构的再现是必要的也是可行的。信息结构中信息焦点在译文信息结构中的位置选择对译文的质量有着至关重要的作用,译文中信息焦点的位置可根据两种语方诉表达特点适时转换、选择,以便最大限度地再现原文信息。
关键词
信息单位
信息结构
信息焦点
语言符号
英语
汉语
翻译
Keywords
information
information unit
information structure
information focus
equivalent transfer of information structure
分类号
H159 [语言文字—汉语]
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论英汉语信息结构的对译
付习涛
陈丽疆
《山东外语教学》
2002
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部