期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中医药典籍的对外翻译与国际传播研究 被引量:11
1
作者 阙红玲 胡洁 《湖北社会科学》 CSSCI 北大核心 2023年第4期162-168,共7页
中医药文化是国家文化软实力的重要内容。作为中华文化的重要载体,中医药典籍的对外翻译传播有助于促进文明互鉴、增进民心相通,提升中华文化的国际影响力。新时代背景下,我们需要改进中医药典籍的国际传播工作,下大气力加强中医药文化... 中医药文化是国家文化软实力的重要内容。作为中华文化的重要载体,中医药典籍的对外翻译传播有助于促进文明互鉴、增进民心相通,提升中华文化的国际影响力。新时代背景下,我们需要改进中医药典籍的国际传播工作,下大气力加强中医药文化的国际传播能力建设。努力探讨加强中医药典籍国际传播力和提升中医药文化国际影响力的方法和路径,进而多渠道、多层次、多形式地推动中医药典籍和中医药文化“走出去”“走进去”,让中医药这座宝库造福全人类。 展开更多
关键词 中华文化 国际传播 文化软实力 中医药典籍
在线阅读 下载PDF
大学英语课程思政建设的价值与路径 被引量:48
2
作者 毛和荣 杨勇萍 周莉 《学校党建与思想教育》 CSSCI 北大核心 2021年第16期46-48,共3页
大学英语是我国高等教育课程体系中的重要组成部分。加强大学英语课程思政建设是落实立德树人根本任务的必然要求。新时代,可以从提升大学英语教师的思想政治素质、丰富大学英语教材的人文内涵、探索大学英语课程思政的教学模式、健全... 大学英语是我国高等教育课程体系中的重要组成部分。加强大学英语课程思政建设是落实立德树人根本任务的必然要求。新时代,可以从提升大学英语教师的思想政治素质、丰富大学英语教材的人文内涵、探索大学英语课程思政的教学模式、健全大学英语课程思政建设的管理体系等几个方面着手,提高大学英语课程思政建设的实效。 展开更多
关键词 大学英语 课程思政 时代价值 路径选择
在线阅读 下载PDF
教师课堂提问与学习者思辨能力发展——大学英语教师个案研究 被引量:6
3
作者 龙菡 《高教探索》 CSSCI 北大核心 2017年第A01期102-103,138,共3页
本文通过对大学英语教师提问进行个案分析,结合教学反思日志,使用Bloom认知能力层级模型对教师课堂提问进行分析,描述大学英语课堂提问的认知层级分布情况,探讨教师提问对学习者思辨能力发展的作用。研究表明,教师提问的认知层级分布总... 本文通过对大学英语教师提问进行个案分析,结合教学反思日志,使用Bloom认知能力层级模型对教师课堂提问进行分析,描述大学英语课堂提问的认知层级分布情况,探讨教师提问对学习者思辨能力发展的作用。研究表明,教师提问的认知层级分布总体上符合思辨能力培养的要求,教师需要根据学习者的具体情况选择问题类型以及精心设计提问角度。 展开更多
关键词 认知层级 提问 思辨
在线阅读 下载PDF
中医翻译教学中的典籍英译——以《黄帝内经》中颜色词的英译为例 被引量:3
4
作者 王玲 《高教探索》 CSSCI 北大核心 2017年第A01期70-71,共2页
中医翻译教学的目标和特点决定了教学中引入中医典籍英译的必要性。《黄帝内经》作为指导中国医学发展的一部经典著作,引入其中一些经典段落或句子作为翻译材料供学生练习是必不可少的。本文将以该书中颜色词的英译为引子,期望通过对其... 中医翻译教学的目标和特点决定了教学中引入中医典籍英译的必要性。《黄帝内经》作为指导中国医学发展的一部经典著作,引入其中一些经典段落或句子作为翻译材料供学生练习是必不可少的。本文将以该书中颜色词的英译为引子,期望通过对其译文的分析调动学生对中医翻译的兴趣,并为中医翻译教学提供参考。 展开更多
关键词 中医翻译教学 典籍英译 颜色词
在线阅读 下载PDF
英语核心词“皮肤”语义研究
5
作者 黎金娥 吕梦玥 《华中师范大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第S1期168-171,共4页
通过对英语"皮肤"语义场的考察发现,中古英语中本土词较多,但随着外来借词的入侵,主体地位慢慢失去。虽然这些本土词并未因此而消亡,但外来借词后来居上。其中bark取代rind表达"树皮"含义;fur取代fell表达"兽... 通过对英语"皮肤"语义场的考察发现,中古英语中本土词较多,但随着外来借词的入侵,主体地位慢慢失去。虽然这些本土词并未因此而消亡,但外来借词后来居上。其中bark取代rind表达"树皮"含义;fur取代fell表达"兽皮,毛皮"意义;skin取代hide表达"人的皮肤"的含义。所有成员的语义演变都是特定的相似性和相关性经突显后,通过隐喻进行跨域投射,或经过转喻进行域内转移。由于形貌相似,豆荚和船、腹部产生联系,鳞片被用来指代皮屑和硬币;位置相似,皮又当外表讲;功能相似,外皮用来指衣物服饰和提供庇护所的房屋。由于整体与部分、整体与材料的相关性,皮当人和皮(革)制品讲;外皮可以去除也可以盖上,与皮有关的动作使该概念语义场的80%以上的成员可用作"剥皮"讲,其余的用作"用皮覆盖"讲。 展开更多
关键词 皮肤 语义场 语义演变 相似性 相关性
在线阅读 下载PDF
索尔·贝娄《赫索格》中女性形象解读
6
作者 田丽 《语文建设》 北大核心 2016年第9X期61-62,共2页
索尔·贝娄是美国当代著名作家,他的《赫索格》发表于1964年,小说塑造了一个生活在美国六十年代,典型的犹太知识分子的形象。主人公赫索格一方面困惑于荒诞的现实,一方面又在不断地探讨人生真谛,追求人生价值。为了能够把握自己的命... 索尔·贝娄是美国当代著名作家,他的《赫索格》发表于1964年,小说塑造了一个生活在美国六十年代,典型的犹太知识分子的形象。主人公赫索格一方面困惑于荒诞的现实,一方面又在不断地探讨人生真谛,追求人生价值。为了能够把握自己的命运,赫索格表现出了惊人的执着。小说通过赫索格这个人物的遭遇,揭示了美国现实生活中存在的种种问题。发表后被称为"高级趣味"的畅销书。 展开更多
关键词 《赫索格》 人生价值 女性
在线阅读 下载PDF
WTO改革辩论中的所谓中国问题 被引量:2
7
作者 杨勇萍 严双伍 《学海》 CSSCI 北大核心 2020年第3期92-99,共8页
大国权力竞争背景下制度性摩擦已成为当前WTO困境的根源。西方国家将WTO改革的矛盾焦点指向以中国为代表的新兴国家的"不公平竞争"优势,即本文所言的WTO改革的"中国式症结"。在西方看来,这种"中国式症结"... 大国权力竞争背景下制度性摩擦已成为当前WTO困境的根源。西方国家将WTO改革的矛盾焦点指向以中国为代表的新兴国家的"不公平竞争"优势,即本文所言的WTO改革的"中国式症结"。在西方看来,这种"中国式症结"表现为凭借自我认定的发展中国家身份,利用由此获得的差别待遇、国有经济、产业政策、国家补贴、技术转移等WTO的"制度漏洞",获得优于发达成员体的"不公平竞争"优势。因此,制度竞争已成为WTO改革的核心问题,是WTO改革各种矛盾的焦点所在。这种制度竞争不仅表现为位居国际体系层次的关于国际贸易规则的竞争,而且体现为居于民族国家层次的关于经济体制或发展模式的竞争,甚或彰显出潜藏于政治理念层面的关于社会制度或现代化道路的竞争。面对经济全球化的开放要求与民族国家的主权权益的巨大张力,当代中国应继续统筹好国内改革与对外开放的关系。从强调商品和要素自由流动的开放向聚焦规则的制度型开放转变,以及建立更加重视公平竞争的WTO新规则体系,均符合中国进一步深化改革与扩大开放的总体演进方向。 展开更多
关键词 WTO改革 发展模式 制度竞争 制度摩擦 制度协调
在线阅读 下载PDF
《本草纲目》早期译介研究——以《中华帝国全志》为例 被引量:4
8
作者 张林熹 刘娅 《医学与哲学》 2020年第20期71-74,共4页
从译介学视角出发,对以《中华帝国全志》为代表的《本草纲目》早期译介活动进行研究。以《中华帝国全志》最早英文全译本“凯夫版”为蓝本,探讨其“译介内容”及针对“译介受众”所采用的“译介策略”,并简述“译介效果”。在译介过程中... 从译介学视角出发,对以《中华帝国全志》为代表的《本草纲目》早期译介活动进行研究。以《中华帝国全志》最早英文全译本“凯夫版”为蓝本,探讨其“译介内容”及针对“译介受众”所采用的“译介策略”,并简述“译介效果”。在译介过程中,“译介主体”为了满足译入语读者的需求,通过“译介内容”的选取及“译介策略”的应用一定程度上促进了中西文化的交流与融合。《本草纲目》早期译介的成功得益于各译介要素间的互动与博弈,为当代中国文化,尤其是中医文化“走出去”提供了有益借鉴。 展开更多
关键词 中医译介 《本草纲目》 《中华帝国全志》
在线阅读 下载PDF
高校跨文化翻译人才培养的路径与策略--评贾岩《跨文化翻译教学中本土化身份重构策略研究》 被引量:4
9
作者 郭惠琴 《当代教育科学》 北大核心 2020年第6期F0002-F0002,共1页
随着当前文化交流融合不断加速,跨文化交际成为不同文化深度交流的重要现象。语言是文化的表达形式,文化是语言交际、应用的重要内容,在跨文化交际环境下,开展翻译教学,培养翻译人才就成为“消除”文化差异,“跨越”语言障碍的重要途径... 随着当前文化交流融合不断加速,跨文化交际成为不同文化深度交流的重要现象。语言是文化的表达形式,文化是语言交际、应用的重要内容,在跨文化交际环境下,开展翻译教学,培养翻译人才就成为“消除”文化差异,“跨越”语言障碍的重要途径。但是,在以往高校翻译人才培养时,存在重视“目的语”国家的文化教育,忽视了本土文化的有效教育,出现了本土文化的“失语”现象。随着当前“一带一路”建设不断成熟,语言翻译与跨文化交际成为社会常态,对翻译人才的需求量也在不断加大。因此.高校如何培养出满足实际应用的跨文化翻译人才.就成为当前创新翻译人才培养体系的新任务。 展开更多
关键词 跨文化翻译 翻译人才 翻译教学 语言翻译 本土文化 跨文化交际 深度交流 语言障碍
在线阅读 下载PDF
三个“面向”与六个“维度”:迈向新时期的中国国际传播能力建设 被引量:4
10
作者 李思乐 《湖北社会科学》 CSSCI 北大核心 2022年第6期161-168,共8页
虽然中国的国际传播能力建设经过十年紧锣密鼓的布局与推进已经取得了不俗的成绩,但中国仍未完全获得同我国综合国力相适应的国际话语权,也未及时有效回应我国已进入中国特色社会主义新时代这一历史定位而将面临的世界地缘政治版图的位... 虽然中国的国际传播能力建设经过十年紧锣密鼓的布局与推进已经取得了不俗的成绩,但中国仍未完全获得同我国综合国力相适应的国际话语权,也未及时有效回应我国已进入中国特色社会主义新时代这一历史定位而将面临的世界地缘政治版图的位移和全球传播生态的变革。在廓清跨文化传播能力及国际传播能力历史渊源和厘清中国所面临的国情和世情的基础上,本文从锻造国际传播“大-小”双系统、铸就国际传播“软-硬”双实力、融合国际传播“内-外”双能力三个面向及六个维度深度重构了国际传播能力这一概念,并藉此尝试提出了中国国际传播的结构化转向、多元化思维、全球化思考和市场化思路转型路径,有利于国际舆论主导权的转向和国际传播效果的提升。 展开更多
关键词 国际传播能力 跨文化传播能力 新时代 重构 转型
在线阅读 下载PDF
传播学在中国的“理论旅行”(1978-2008)——基于传播学学术翻译出版史的考察 被引量:3
11
作者 李思乐 《出版广角》 CSSCI 北大核心 2017年第22期80-82,共3页
学术翻译是学术的延伸,且与某一学科的命运息息相关。从一鳞半爪的西方传播学译文到系统介绍传播学知识的译著,再到气势恢宏的煌煌译丛,学术翻译与中国传播学之间的良好互动,呈现了大众传播、人际传播、组织传播、跨文化传播等学科版图... 学术翻译是学术的延伸,且与某一学科的命运息息相关。从一鳞半爪的西方传播学译文到系统介绍传播学知识的译著,再到气势恢宏的煌煌译丛,学术翻译与中国传播学之间的良好互动,呈现了大众传播、人际传播、组织传播、跨文化传播等学科版图的依次铺排,见证了批判学派、文化研究学派、媒介环境学派等对传统的经验学派这一主流范式的冲击,有效拓展了传播学的学术空间,也促发了新知识的中国化、本土化进程。 展开更多
关键词 学术翻译 传播学 学科版图 学术空间
在线阅读 下载PDF
新型职业农民的日常英语表达——评《新农村英语》
12
作者 王萍 《中国食用菌》 北大核心 2019年第5期I0038-I0038,共1页
我国作为农业大国,农民尤其是新型职业农民在国家发展建设中扮演着重要角色.培养新型职业农业,加强职业农业综合能力是社会发展的根本。随着经济全球化进程下,加强培养新型职业农民的日常英语表达已经成为一项重点工作。基于此,本文以... 我国作为农业大国,农民尤其是新型职业农民在国家发展建设中扮演着重要角色.培养新型职业农业,加强职业农业综合能力是社会发展的根本。随着经济全球化进程下,加强培养新型职业农民的日常英语表达已经成为一项重点工作。基于此,本文以《新农村英语》一书为例,探讨了新型职业农民的日常英语表达能力培养方法。 展开更多
关键词 英语表达 新农村 职业 农民 能力培养 经济全球化 国家发展 社会发展
在线阅读 下载PDF
新时代高校辅导员理想信念教育探究
13
作者 胡洁 刘雨茜 张亮 《学校党建与思想教育》 CSSCI 北大核心 2023年第24期81-83,共3页
高校辅导员是开展学生思想教育和价值引领的骨干力量,对其开展理想信念教育至关重要。高校应通过强化思想淬炼、政治历练、实践锻炼、专业训练等途径加强辅导员理想信念教育,引导他们坚守教育初心、践行育人使命,更好地用习近平新时代... 高校辅导员是开展学生思想教育和价值引领的骨干力量,对其开展理想信念教育至关重要。高校应通过强化思想淬炼、政治历练、实践锻炼、专业训练等途径加强辅导员理想信念教育,引导他们坚守教育初心、践行育人使命,更好地用习近平新时代中国特色社会主义思想铸魂育人。 展开更多
关键词 高校 辅导员 理想信念教育
在线阅读 下载PDF
《本回家了》的母性书写
14
作者 谢婷婷 《电影文学》 北大核心 2019年第15期157-159,共3页
《本回家了》被认为是《漂亮男孩》的"姊妹篇",二者题材相同,都以毒瘾严重的青少年为主要人物.而与《漂亮男孩》中着墨最多的是吸毒者尼克的父亲不同的是,《本回家了》将镜头对准了主人公本的母亲霍利.影片塑造了霍利这一女... 《本回家了》被认为是《漂亮男孩》的"姊妹篇",二者题材相同,都以毒瘾严重的青少年为主要人物.而与《漂亮男孩》中着墨最多的是吸毒者尼克的父亲不同的是,《本回家了》将镜头对准了主人公本的母亲霍利.影片塑造了霍利这一女性形象,站在母亲的角度,在提醒观众戒绝毒品的同时,还为母亲发声.虽然电影并不直接表示对母性的论断或推崇,但已让观众感受到了母性强大的力量,这正是电影的社会意义之一. 展开更多
关键词 《本回家了》 彼得·赫奇斯 母性书写
在线阅读 下载PDF
浅议《月光男孩》的克制表达
15
作者 王娟 《电影文学》 北大核心 2018年第9期153-155,共3页
《月光男孩》讲述了一个黑人男孩的成长故事,奇伦身处不平等的、充满偏见和歧视的社会环境中,经历了电影中的三段式成长,完成了一个从不知所措、自我封闭,到奋起反抗,最后到与生活进行了艰难的和解的过程。导演巴里·詹金斯将属于... 《月光男孩》讲述了一个黑人男孩的成长故事,奇伦身处不平等的、充满偏见和歧视的社会环境中,经历了电影中的三段式成长,完成了一个从不知所措、自我封闭,到奋起反抗,最后到与生活进行了艰难的和解的过程。导演巴里·詹金斯将属于奇伦个人的不幸投射出来,在一种高度克制、隐忍的表达中,让观众认识了奇伦,也看到了内心脆弱的自我。这也是《月光男孩》能给予观众长久、积极的解读兴趣与宽阔的解读空间的原因所在。 展开更多
关键词 《月光男孩》 巴里·詹金斯 克制表达
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部