期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关注入选教材的外国文学作品的翻译语言——以苏教版《最后的常春藤叶》为例
1
作者
屈伟忠
俞米微
《现代语文(下旬.语言研究)》
2006年第12期100-101,共2页
欧·亨利的《最后的常春藤叶》选入苏教版高中语文必修二“珍爱生命”专题,教材采用王永年的译文。笔者在教学过程中发现此译文并不是很理想,因而选择了六个典型句子,对照英语原文,比照王小乐、张经浩、王楫和康明强三家的译文...
欧·亨利的《最后的常春藤叶》选入苏教版高中语文必修二“珍爱生命”专题,教材采用王永年的译文。笔者在教学过程中发现此译文并不是很理想,因而选择了六个典型句子,对照英语原文,比照王小乐、张经浩、王楫和康明强三家的译文,讨论翻译语言的问题所在。
展开更多
关键词
翻译语言
外国文学作品
苏教版
教材
高中语文
教学过程
译文
理想
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
关注入选教材的外国文学作品的翻译语言——以苏教版《最后的常春藤叶》为例
1
作者
屈伟忠
俞米微
机构
浙江省
台州
中学
浙江省台州学院外语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2006年第12期100-101,共2页
文摘
欧·亨利的《最后的常春藤叶》选入苏教版高中语文必修二“珍爱生命”专题,教材采用王永年的译文。笔者在教学过程中发现此译文并不是很理想,因而选择了六个典型句子,对照英语原文,比照王小乐、张经浩、王楫和康明强三家的译文,讨论翻译语言的问题所在。
关键词
翻译语言
外国文学作品
苏教版
教材
高中语文
教学过程
译文
理想
分类号
G634.3 [文化科学—教育学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关注入选教材的外国文学作品的翻译语言——以苏教版《最后的常春藤叶》为例
屈伟忠
俞米微
《现代语文(下旬.语言研究)》
2006
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部