-
题名东汉译经动词的动宾关系
被引量:1
- 1
-
-
作者
方一新
张静
-
机构
浙江大学西溪校区汉语史研究中心
济宁学院中文系
-
出处
《汉语学报》
CSSCI
北大核心
2016年第4期2-10,95,共9页
-
基金
国家社科基金重点项目"东汉佛经译者语言特点比较研究"(编号:11AYY004)
国家社科基金重大项目"汉语词汇通史"(编号:14ZDB093)中期研究成果
-
文摘
本文以东汉17部译经中的10个动词为例,考察东汉译经动词的动宾关系,并与先秦同类动词的动宾关系进行对比。结果表明,6个动作动词的动宾关系与先秦文献相比,变化不大;译经中也出现了一些新兴成分,体现了其口语性的特点,如"打"的出现比同期中土文献要早,还出现了"食饭"的组合等。译经中恐惧义心理动词与先秦文献相比,语义与语法环境都发生了变化,与同期中土文献相比,语言发展更迅速。
-
关键词
东汉译经
动作动词
心理动词
动宾关系
口语性
-
Keywords
Chinese Buddhist translations of Eastern Han dynasty
action verbs
psychological verbs
verb-object relationships
characteristics of the spoken language
-
分类号
H141
[语言文字—汉语]
-