期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文学翻译修改的三维评价机制研究
1
作者
冯全功
《外语研究》
北大核心
2025年第5期94-99,112,F0003,共8页
文学翻译修改普遍存在,如何评价译者、编辑等修改主体的修改行为是文学翻译修改研究的重要内容。本文提出了求真、务实与求美的三维评价机制,并指出这三个维度是“一体两翼”的关系,即求真为体,是文学翻译修改最根本的评价标准,务实与...
文学翻译修改普遍存在,如何评价译者、编辑等修改主体的修改行为是文学翻译修改研究的重要内容。本文提出了求真、务实与求美的三维评价机制,并指出这三个维度是“一体两翼”的关系,即求真为体,是文学翻译修改最根本的评价标准,务实与求美为两翼,是两大辅助性评价标准。对文学翻译修改的评价要遵循整体性、辩证性与和谐性三大原则,做到具体问题具体分析,看其是否有助于提高译文本身的文学性、适应性及其独立存在的价值。三维评价机制与三大原则不仅适用于对文学翻译修改的评价,而且也适用于整个文学翻译批评,有利于全面、辩证地评价译者以及其他翻译行动者的文本行为。
展开更多
关键词
文学翻译修改
评价机制
求真
务实
求美
在线阅读
下载PDF
职称材料
关注翻译实践,深化翻译研究——在齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛开幕式上的致辞
被引量:
9
2
作者
许钧
《山东外语教学》
北大核心
2023年第3期10-11,共2页
各位尊敬的同行,各位朋友,各位同学,大家上午好。首先我特别感谢山东师范大学外国语学院邀请我参加这次齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛,同时也见证“山东文学翻译与国际传播研究中心”的成立。我认为“山东文学翻译与国际传播研...
各位尊敬的同行,各位朋友,各位同学,大家上午好。首先我特别感谢山东师范大学外国语学院邀请我参加这次齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛,同时也见证“山东文学翻译与国际传播研究中心”的成立。我认为“山东文学翻译与国际传播研究中心”的成立在当下是非常重要的。首先,中国文化要走出去,文学翻译是最基本的一条路,是必经之路;第二,文学翻译与国际传播和国家的战略紧密相连,关涉到中国文化走出去这一重要使命。“山东文学翻译与国际传播研究中心”任务重大,一方面要深化文学翻译与国际传播研究,另一方面要有力促进中外文学、文化的交流与文明互鉴。
展开更多
关键词
译者行为
中国文化走出去
山东师范大学
齐鲁文化
翻译实践
文学翻译
中外文学
国际传播研究
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
文学翻译修改的三维评价机制研究
1
作者
冯全功
机构
浙江大学
外国语学院
浙江大学中华译学馆
出处
《外语研究》
北大核心
2025年第5期94-99,112,F0003,共8页
基金
国家社科基金项目“基于翻译手稿的文学翻译修改研究”(编号:22BYY026)的阶段性成果。
文摘
文学翻译修改普遍存在,如何评价译者、编辑等修改主体的修改行为是文学翻译修改研究的重要内容。本文提出了求真、务实与求美的三维评价机制,并指出这三个维度是“一体两翼”的关系,即求真为体,是文学翻译修改最根本的评价标准,务实与求美为两翼,是两大辅助性评价标准。对文学翻译修改的评价要遵循整体性、辩证性与和谐性三大原则,做到具体问题具体分析,看其是否有助于提高译文本身的文学性、适应性及其独立存在的价值。三维评价机制与三大原则不仅适用于对文学翻译修改的评价,而且也适用于整个文学翻译批评,有利于全面、辩证地评价译者以及其他翻译行动者的文本行为。
关键词
文学翻译修改
评价机制
求真
务实
求美
Keywords
literary translation revision
evaluation model
seeking truth
attaining utility
seeking beauty
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
关注翻译实践,深化翻译研究——在齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛开幕式上的致辞
被引量:
9
2
作者
许钧
机构
浙江大学中华译学馆
出处
《山东外语教学》
北大核心
2023年第3期10-11,共2页
文摘
各位尊敬的同行,各位朋友,各位同学,大家上午好。首先我特别感谢山东师范大学外国语学院邀请我参加这次齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛,同时也见证“山东文学翻译与国际传播研究中心”的成立。我认为“山东文学翻译与国际传播研究中心”的成立在当下是非常重要的。首先,中国文化要走出去,文学翻译是最基本的一条路,是必经之路;第二,文学翻译与国际传播和国家的战略紧密相连,关涉到中国文化走出去这一重要使命。“山东文学翻译与国际传播研究中心”任务重大,一方面要深化文学翻译与国际传播研究,另一方面要有力促进中外文学、文化的交流与文明互鉴。
关键词
译者行为
中国文化走出去
山东师范大学
齐鲁文化
翻译实践
文学翻译
中外文学
国际传播研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文学翻译修改的三维评价机制研究
冯全功
《外语研究》
北大核心
2025
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
关注翻译实践,深化翻译研究——在齐鲁文化“走出去”与译者行为研究论坛开幕式上的致辞
许钧
《山东外语教学》
北大核心
2023
9
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部