期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
网络环境下的中学英语阅读教学 被引量:16
1
作者 王莹 《课程.教材.教法》 CSSCI 北大核心 2006年第8期44-47,共4页
网络英语阅读教学具有情境性、丰富性、开放性、交互性和主动性等优势。这种环境下的高中英语阅读教学打破了传统的英语阅读教学模式,最大限度地满足了英语阅读教学的要求,为培养学生英语阅读能力,提高学生获取信息和处理信息的水平... 网络英语阅读教学具有情境性、丰富性、开放性、交互性和主动性等优势。这种环境下的高中英语阅读教学打破了传统的英语阅读教学模式,最大限度地满足了英语阅读教学的要求,为培养学生英语阅读能力,提高学生获取信息和处理信息的水平创建了理想的学习环境。 展开更多
关键词 网络环境 英语阅读教学 中学 教学模式 学习环境
在线阅读 下载PDF
Blending Learning理念指导下的英语教学 被引量:28
2
作者 王莹 《中国电化教育》 CSSCI 北大核心 2006年第7期67-69,共3页
BlendingLearning强调在教学过程中既要发挥教师的主导作用,又要充分体现学生的主体性。混合学习理念符合《大学英语课程教学要求(试行)》所倡导的新的教学模式,将其运用于英语教学能有效地提高教学质量和效果,增强学生驾驭英语语言的... BlendingLearning强调在教学过程中既要发挥教师的主导作用,又要充分体现学生的主体性。混合学习理念符合《大学英语课程教学要求(试行)》所倡导的新的教学模式,将其运用于英语教学能有效地提高教学质量和效果,增强学生驾驭英语语言的能力。 展开更多
关键词 混合学习 英语教学 教学设计
在线阅读 下载PDF
加拿大双语研究在中国:回顾与启示 被引量:6
3
作者 郭京帅 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2017年第9期71-75,共5页
对1992-2016年知网核心期刊登载有关加拿大双语研究论文的综合分析表明:引介加拿大沉浸式双语教育的思辨性非材料研究居主导;加拿大模式对我国教育启示的思考亦不少见;然实证研究过少;研究者多为外语、教育背景;但关注该领域的高层次、... 对1992-2016年知网核心期刊登载有关加拿大双语研究论文的综合分析表明:引介加拿大沉浸式双语教育的思辨性非材料研究居主导;加拿大模式对我国教育启示的思考亦不少见;然实证研究过少;研究者多为外语、教育背景;但关注该领域的高层次、他专业学者在增加。建议在实践中提高双语教育水平;加强中、加浸入式教育合作;并将加拿大模式有效引入汉语和民族语言双语教育中。 展开更多
关键词 双语教育 浸入式 特征 启示
在线阅读 下载PDF
加强大学生宿舍针对性管理,优化高校育人环境 被引量:2
4
作者 曹自立 《中州学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第4期129-131,共3页
大学生是当今社会一道亮丽的风景,吸引着众多学者的目光。20世纪90年代以来的大学扩招,使大学生队伍迅速扩大而失去"天之骄子"的地位,2008年的世界金融危机又把大学生扔到了就业难的风口浪尖。大学生在憧憬美好前程的同时,也... 大学生是当今社会一道亮丽的风景,吸引着众多学者的目光。20世纪90年代以来的大学扩招,使大学生队伍迅速扩大而失去"天之骄子"的地位,2008年的世界金融危机又把大学生扔到了就业难的风口浪尖。大学生在憧憬美好前程的同时,也面临比以往更多的压力和挑战。本刊在此特意推出一组文章,就大学生思想政治工作、大学生培养模式和就业等问题进行探讨,希望能够引起关注,为大学生的发展营造良好的社会环境。 展开更多
关键词 大学生宿舍 学生问题 育人环境 20世纪90年代以来 学生思想政治工作 管理 高校 优化
在线阅读 下载PDF
张闻天关于社会主义本质思想的萌芽 被引量:2
5
作者 曹自立 《河南社会科学》 CSSCI 北大核心 2008年第6期43-45,共3页
张闻天同志作为杰出的无产阶级革命家和理论家,为中国人民解放事业和社会主义建设,为毛泽东思想的形成和发展作出了重要的历史性贡献。张闻天同志对于什么是社会主义、怎样建设社会主义这一时代课题作了长期的探索,初步形成了关于社会... 张闻天同志作为杰出的无产阶级革命家和理论家,为中国人民解放事业和社会主义建设,为毛泽东思想的形成和发展作出了重要的历史性贡献。张闻天同志对于什么是社会主义、怎样建设社会主义这一时代课题作了长期的探索,初步形成了关于社会主义本质思想的萌芽,为后来邓小平关于社会主义本质理论的形成和发展提供了宝贵的思想资料。这对于我们加深对邓小平社会主义本质论的理解,澄清长期以来人们对社会主义的模糊认识,坚定地走中国特色社会主义道路,具有十分重要的现实意义。 展开更多
关键词 张闻天 社会主义本质 思想萌芽 现实意义
在线阅读 下载PDF
从目的论的角度探讨电视节目名称翻译 被引量:1
6
作者 张帆 毛宁媛 《电影评介》 2009年第11期70-71,共2页
电视节目名称的好坏对节目信息传播的效果至关重要,并且直接影响节目的收视率。电视节目名称的英译对于扩大节目影响也非常必要。传统的翻译理论很难适合于这种新型的翻译类别,而在德国功能主义翻译论的核心——目的论的指导下,能够探... 电视节目名称的好坏对节目信息传播的效果至关重要,并且直接影响节目的收视率。电视节目名称的英译对于扩大节目影响也非常必要。传统的翻译理论很难适合于这种新型的翻译类别,而在德国功能主义翻译论的核心——目的论的指导下,能够探讨出一些电视节目名称的翻译原则和翻译方法。 展开更多
关键词 电视节目名称 翻译 目的论
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部