期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
数字化背景下新密金银花生产加工企业转型发展路径 被引量:1
1
作者 朱永恒 《食品研究与开发》 CAS 北大核心 2023年第10期I0003-I0004,共2页
随着大数据、云计算等新一代信息技术的发展,数字经济成为当今经济社会发展的主流经济形态。数字经济带来的数字化变革赋予了传统生产加工企业发展新动能,并对企业发展方式进行了重构,这种重构是从科技实现、生产发展等多个方面进行的,... 随着大数据、云计算等新一代信息技术的发展,数字经济成为当今经济社会发展的主流经济形态。数字经济带来的数字化变革赋予了传统生产加工企业发展新动能,并对企业发展方式进行了重构,这种重构是从科技实现、生产发展等多个方面进行的,而企业作为地区产业发展中的微观个体,企业数字化转型是现代化发展战略的延续和迭代升级,既是创新主体也是数字化技术应用推广的重要平台,因此企业数字化转型发展映射着地区整个产业的数字化进程。企业正处于数字经济发展的浪潮之中,数字化转型是企业发展的必经阶段,探究企业数字化转型背后的逻辑和驱动机制,增强理论对实践的支撑和引导至关重要。以新密市金银花生产加工企业为例,分析数字化背景下新密市金银花生产加工企业发展现状,厘清新密市金银花生产加工企业数字化转型的相关逻辑和驱动机制,分析新密市金银花生产加工企业数字化转型存在的问题,为新密市金银花生产加工企业提供数字化转型发展路径,以期为新密市金银花产业高质量发展提供参考借鉴。 展开更多
关键词 地区产业发展 企业发展现状 数字化转型 创新主体 数字化进程 驱动机制 数字化技术 大数据
在线阅读 下载PDF
系统功能语言学中的语篇分析探究 被引量:2
2
作者 崔沙沙 《语文建设》 北大核心 2017年第11X期62-63,共2页
在系统功能语言学发展的历史长河中,存在着不同的研究方法,创始人韩礼德在研究开始阶段将研究方法确立为语篇分析。语篇分析具体有以下作用:第一,协助深入理解话语的隐藏含义,并对特定语篇的作用和意义做出解析;第二,在语言表达的基础上... 在系统功能语言学发展的历史长河中,存在着不同的研究方法,创始人韩礼德在研究开始阶段将研究方法确立为语篇分析。语篇分析具体有以下作用:第一,协助深入理解话语的隐藏含义,并对特定语篇的作用和意义做出解析;第二,在语言表达的基础上,高度测评交际话语是否有效。本文基于语篇分析在系统功能语言学中的含义、层次、目的,分析其理论意义和作用。 展开更多
关键词 语篇分析 系统功能语言学理论 韩礼德 研究者 系统功能语言学 语篇理论
在线阅读 下载PDF
民族歌剧《运河谣》中的演唱与审美特征分析——以咏叹调《来生来世把你爱》研究为例 被引量:5
3
作者 杨金花 《音乐时空》 2015年第21期48-49,共2页
民族歌剧《运河谣》是我国著名军旅作家印青的一部歌剧作品,是在探索民族化风格的过程中产生的一部优秀作品。其中著名歌唱家雷佳演唱的女主人公咏叹调具有独特的审美意境和特征,本文着重分析两首咏叹调,透视其中的演唱与审美特征。
关键词 民族歌剧 《运河谣》 咏叹调 审美
在线阅读 下载PDF
对《汤姆叔叔的小屋》中译本宗教文化翻译的反思
4
作者 徐喜梅 《语文建设》 北大核心 2017年第7X期77-78,共2页
小说《汤姆叔叔的小屋》已为很多读者熟知,但很少有人真正了解作者的创作意图及想要表达的文化内涵。现阶段随着人类精神文明的快速发展,很多人在思想境界提高之后选择重读这部世界名著,就是为了以一个全新的思考角度,看到这部作品中促... 小说《汤姆叔叔的小屋》已为很多读者熟知,但很少有人真正了解作者的创作意图及想要表达的文化内涵。现阶段随着人类精神文明的快速发展,很多人在思想境界提高之后选择重读这部世界名著,就是为了以一个全新的思考角度,看到这部作品中促进人类精神文明进步的文化元素,理解它的意义和价值。 展开更多
关键词 中译本 汤姆叔叔 读者 中华人民共和国 《汤姆叔叔的小屋》 翻译工作
在线阅读 下载PDF
简·奥斯丁与张爱玲文学创作对比研究
5
作者 张娟 《语文建设》 北大核心 2017年第10X期51-52,共2页
时代发展真实地反映在文学创作的发展历程中,不同的文化、不同的时代都有可能产生相似的思想意识、价值观念。简·奥斯丁1775年出生于英国,她在作品中表现出强烈的女性独立意识。张爱玲1920年出生于上海麦根路,她从小既接受传统文... 时代发展真实地反映在文学创作的发展历程中,不同的文化、不同的时代都有可能产生相似的思想意识、价值观念。简·奥斯丁1775年出生于英国,她在作品中表现出强烈的女性独立意识。张爱玲1920年出生于上海麦根路,她从小既接受传统文化教育的熏陶,又接触西方文学艺术,拥有比他人更敏锐的洞察力。她将自己对婚恋、亲情。 展开更多
关键词 奥斯丁 张爱玲 《傲慢与偏见》
在线阅读 下载PDF
构筑高效大学英语听力课堂
6
作者 范楠楠 黄贝贝 《教育界(高等教育)》 2013年第4期53-53,67,共2页
公共英语听力教学一直是我国大学英语教学中的一个薄弱环节。多方面的因素影响到听力课堂教学效果,既有学习者本身的原因,也有外部的因素。本文就影响听力课堂教学效果的主要问题进行分析,并从四个方面探讨改善听力课堂教学效果的可... 公共英语听力教学一直是我国大学英语教学中的一个薄弱环节。多方面的因素影响到听力课堂教学效果,既有学习者本身的原因,也有外部的因素。本文就影响听力课堂教学效果的主要问题进行分析,并从四个方面探讨改善听力课堂教学效果的可行对策,传统与创新教学方法相结合,夯实英语基本功,丰富教学内容,达到不断提高英语听力的目的。 展开更多
关键词 听力教学 存在问题 方法与对策 听写训练
在线阅读 下载PDF
艺术类大学生英语教学改革的探讨
7
作者 崔沙沙 《教育界(高等教育)》 2013年第9期103-103,共1页
高校艺术类学生是一群有着鲜明个性的群体。近年来随着艺术类学生的不断增加,艺术类外语教学的问题日益突出,相关英语研究却极少。因此该文章从建构主义理论出发,分析现有艺术类学生学习及英语教学的现状和问题,并从建构主义的角度... 高校艺术类学生是一群有着鲜明个性的群体。近年来随着艺术类学生的不断增加,艺术类外语教学的问题日益突出,相关英语研究却极少。因此该文章从建构主义理论出发,分析现有艺术类学生学习及英语教学的现状和问题,并从建构主义的角度提出相应的改革措施与建议,期望对艺术类大学英语教学做出一定的贡献。 展开更多
关键词 建构主义理论 艺术类学生英语教学 改革
在线阅读 下载PDF
由合作原则探析《傲慢与偏见》的语言艺术 被引量:2
8
作者 牛会娟 《语文建设》 北大核心 2017年第7Z期30-31,共2页
合作原则既包括小说人物之间的合作,也包括读者与作者之间的合作,能使读者充分理解作者表达的情感与主题。本文从简·奥斯丁小说《傲慢与偏见》中的合作原则出发,对小说的语言艺术进行分析,验证交际原则在文学作品中的作用。合作原... 合作原则既包括小说人物之间的合作,也包括读者与作者之间的合作,能使读者充分理解作者表达的情感与主题。本文从简·奥斯丁小说《傲慢与偏见》中的合作原则出发,对小说的语言艺术进行分析,验证交际原则在文学作品中的作用。合作原则由美国语言家格赖斯(H.P.Grice)提出,指沟通双方需遵守的共同原则,往往表现为一种默契。合作原则有四个具体准则,分别为质量准则、数量准则、方式准则及关联准则。 展开更多
关键词 《傲慢与偏见》 伊丽莎白 五个女儿 小说主题 奥斯丁 语言艺术
在线阅读 下载PDF
论“互联网+”时代艺术设计专业教师的角色转变 被引量:2
9
作者 崔怡 《美与时代(创意)(上)》 2017年第8期122-123,共2页
"互联网+"时代背景下,传统的教学模式正在发生巨大的变化,新的教学理念和方式方法不断出现,教师作为知识的教授者与传播者,也同样经历着信息化的变革。"互联网+"也使得艺术设计专业教学出现了新的特点,教师应该顺... "互联网+"时代背景下,传统的教学模式正在发生巨大的变化,新的教学理念和方式方法不断出现,教师作为知识的教授者与传播者,也同样经历着信息化的变革。"互联网+"也使得艺术设计专业教学出现了新的特点,教师应该顺应时代潮流,更新观念,不断提升自身修养,实现教师角色的转化。 展开更多
关键词 “互联网+”时代 教师角色 艺术设计
在线阅读 下载PDF
认知诗学理论下的外国文学教学
10
作者 许静 《语文建设》 北大核心 2017年第9Z期75-76,共2页
近年来,外国文学阅读鉴赏在中小学语文教学中呈现出不断边缘化的趋势。学生学习的外国文学作品较少,阅读外国文学作品的时间相对较晚,这导致学生阅读面狭窄,不利于学生语文能力和人文素养的提高。本文以目前外国文学在我国语文课程中的... 近年来,外国文学阅读鉴赏在中小学语文教学中呈现出不断边缘化的趋势。学生学习的外国文学作品较少,阅读外国文学作品的时间相对较晚,这导致学生阅读面狭窄,不利于学生语文能力和人文素养的提高。本文以目前外国文学在我国语文课程中的应用情况为着眼点,阐述在语文课程中应用认知诗学教学模式的意义,以及通过认知诗学提高文学课程教学质量的方法。一。 展开更多
关键词 认知诗学 文学教学 经典文学作品 外国文学课程 鉴赏过程 审美能力 学习体验 人文性 语文课程 话语交际 外国文学作品 认知语言学
在线阅读 下载PDF
略论夏济安《古屋杂忆》译本的翻译美学特色
11
作者 李璐 《语文建设》 北大核心 2017年第7Z期75-76,共2页
散文《古屋杂忆》是美国19世纪浪漫主义作家纳撒尼尔·霍桑的传世之作,受到各国读者的喜爱与推崇。本文以我国当代翻译家夏济安的译本为例,分析并论述译者在翻译外国散文作品时应注意并遵循的美学要素,以期为完善翻译工作提供经验... 散文《古屋杂忆》是美国19世纪浪漫主义作家纳撒尼尔·霍桑的传世之作,受到各国读者的喜爱与推崇。本文以我国当代翻译家夏济安的译本为例,分析并论述译者在翻译外国散文作品时应注意并遵循的美学要素,以期为完善翻译工作提供经验参考。一、美感重塑散文翻译是一项包含理解赏析、美感重塑与本土化语言转换等内容的'二次写作'过程。它不仅要求译者精通外语和汉语。 展开更多
关键词 夏济安 古屋 翻译美学 译本 译者 杂忆
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部