期刊文献+
共找到106篇文章
< 1 2 6 >
每页显示 20 50 100
基于产出导向法的大学英语微课教学设计与应用研究——以独立学院为例 被引量:1
1
作者 刘妍 李晓镝 《英语广场(学术研究)》 2019年第12期86-87,共2页
“产出导向法”(POA)是文秋芳教授根据中国学生的学习特点创建的具有中国特色的外语课堂教学理论,旨在新形势下通过运用大数据的优势改进大学外语教学效果。笔者尝试将该理论应用于独立学院大学英语微课教学中,通过教学实验探讨基于产... “产出导向法”(POA)是文秋芳教授根据中国学生的学习特点创建的具有中国特色的外语课堂教学理论,旨在新形势下通过运用大数据的优势改进大学外语教学效果。笔者尝试将该理论应用于独立学院大学英语微课教学中,通过教学实验探讨基于产出导向法的微课教学可行性和有效性,以此提升外语教学质量,对独立学院大学英语教学改革具有借鉴意义。 展开更多
关键词 产出导向法 微课教学 独立学院
在线阅读 下载PDF
教育人类学视角下少数民族大学生外语教育的困境及对策 被引量:1
2
作者 汤琳琳 陈美娜 冯帆 《榆林学院学报》 2019年第4期68-71,共4页
在文化全球化时代,中西文化交流日益频繁。少数民族大学生的外语教育尽管取得了很大的成绩,但是仍然无法满足社会和时代的要求,正处在困境当中,表现为现代与传统的撕裂、经济对教育的侵蚀、同一对差异的消解。为了解决目前的困境,少数... 在文化全球化时代,中西文化交流日益频繁。少数民族大学生的外语教育尽管取得了很大的成绩,但是仍然无法满足社会和时代的要求,正处在困境当中,表现为现代与传统的撕裂、经济对教育的侵蚀、同一对差异的消解。为了解决目前的困境,少数民族大学生外语教育应培养穿梭于现代性与传统性之间的双向沟通型人才,同时树立正确的语言观,提升外语教育的人文服务功能,并建构“彼此平等,互有差异”的外语教育体系。 展开更多
关键词 外语教育 少数民族大学生 困境 对策 教育人类学
在线阅读 下载PDF
谈大学生勤工助学创业教育功能 被引量:4
3
作者 崔宁宁 《和田师范专科学校学报》 2010年第2期46-47,共2页
随着大学毕业生总量的迅速增长,毕业生的就业难度不断加大,大学生自主创业就成为大学生施展抱负、成事成才的重要模式,更是缓解就业压力新的重要的途径。针对目前学术界就勤工助学与大学生创业关系研究有待深入研究的现状,探讨大学生勤... 随着大学毕业生总量的迅速增长,毕业生的就业难度不断加大,大学生自主创业就成为大学生施展抱负、成事成才的重要模式,更是缓解就业压力新的重要的途径。针对目前学术界就勤工助学与大学生创业关系研究有待深入研究的现状,探讨大学生勤工助学的创业教育功能,为毕业生自主创业营造氛围,创造条件。 展开更多
关键词 大学生 勤工助学 创业教育
在线阅读 下载PDF
国立莫斯科罗蒙诺索夫大学的创业之路
4
作者 杨春虹 《湖南税务高等专科学校学报》 2004年第6期62-63,共2页
2005年俄罗斯著名学府莫斯科国立大学将举行一系列盛大活动庆祝建校250周年,届时世界各国的首脑及高教界知名人士将赴莫斯科祝贺。俄罗斯市场的开放为高等教育的发展提供了机遇,特别是莫大成为了具有独立自治权的大学。可以说,这所学校... 2005年俄罗斯著名学府莫斯科国立大学将举行一系列盛大活动庆祝建校250周年,届时世界各国的首脑及高教界知名人士将赴莫斯科祝贺。俄罗斯市场的开放为高等教育的发展提供了机遇,特别是莫大成为了具有独立自治权的大学。可以说,这所学校的办学理念将会对俄罗斯的高等教育起到导向标的作用。 展开更多
关键词 莫斯科国立大学 高等教育 国际合作
在线阅读 下载PDF
师范类专业认证背景下英语课程目标达成度评价体系的构建与实践——以"中学英语学科实践能力训练"课程为例 被引量:4
5
作者 王晓娜 《英语教师》 2020年第9期8-10,共3页
根据《普通高等学校师范类专业认证实施办法(暂行)》,探讨课程目标与毕业要求之间的关系.借鉴工程教育认证的经验和成果,提出课程目标达成度评价体系的构成要素.以沈阳师范大学英语(师范)专业教师教育类课程"中学英语学科实践能力... 根据《普通高等学校师范类专业认证实施办法(暂行)》,探讨课程目标与毕业要求之间的关系.借鉴工程教育认证的经验和成果,提出课程目标达成度评价体系的构成要素.以沈阳师范大学英语(师范)专业教师教育类课程"中学英语学科实践能力训练"为例,展示课程目标达成度评价的实施过程. 展开更多
关键词 师范类专业认证 课程目标 达成度评价 中学英语学科实践能力训练
在线阅读 下载PDF
基于图里规范翻译理论的沈阳市城市公示语翻译
6
作者 王心彦 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2017年第1期110-112,共3页
随着中国国际化进程的加快,越来越多的外国人来到中国学习、工作、生活,而公示语作为一个国家和地区文明的标志,是一座城市的城市名片,也是外国人看中国的窗口,尽管中国公示语翻译已经取得长足进步,但就其发展现状而言,仍然令人感到担... 随着中国国际化进程的加快,越来越多的外国人来到中国学习、工作、生活,而公示语作为一个国家和地区文明的标志,是一座城市的城市名片,也是外国人看中国的窗口,尽管中国公示语翻译已经取得长足进步,但就其发展现状而言,仍然令人感到担忧。沈阳市作为中国的国际化大都市之一,一直深受广大外国人的喜爱,但沈阳市城市公示语翻译中存在的各类错误,给外国人的衣食住行带来不便。综上考虑,笔者试从图里规范翻译理论的角度出发,分析沈阳市城市公示语翻译中的问题,并给出修改意见,旨在通过正确的城市公示语翻译,提高沈阳市的国际形象,使其成为一座全方位宜居宜业的国际化大都市。 展开更多
关键词 国际化 城市公示语翻译 图里 规范翻译理论
在线阅读 下载PDF
《聊斋志异》对日本“合卷”的影响--以《瑞云》与《美目与利草紙》为例
7
作者 周新慧 《蒲松龄研究》 2024年第3期80-89,128,共11页
江户时代的通俗读物作者十分擅长将中国小说融入自己的创作之中,《聊斋志异》作为素材也曾多次被改写,其中笠亭仙果的《美目与利草紙》在故事框架、人物设定以及细节之处均有借鉴《聊斋志异·瑞云》的痕迹。笠亭仙果将《瑞云》这一... 江户时代的通俗读物作者十分擅长将中国小说融入自己的创作之中,《聊斋志异》作为素材也曾多次被改写,其中笠亭仙果的《美目与利草紙》在故事框架、人物设定以及细节之处均有借鉴《聊斋志异·瑞云》的痕迹。笠亭仙果将《瑞云》这一短篇小说扩写为长篇“合卷”,使故事情节更加曲折,人物形象更加饱满。改写后的《美目与利草紙》呈现出与《瑞云》完全不同的旨趣,强调惩恶扬善的教化意图十分明显,更符合日本本土的文学需求。 展开更多
关键词 江户时代 改写 《瑞云》 《美目与利草紙》 合卷
在线阅读 下载PDF
目的论视角下的国产仙侠剧剧名翻译方法
8
作者 徐迅杰 《英语广场(学术研究)》 2024年第25期23-26,共4页
近年来,仙侠剧作为中国独有的电视剧剧种在海外广泛传播,给外国观众带来了独特的文化体验。而仙侠剧在海外发行和推广时,其剧名的翻译显得至关重要,引人入胜又独具特色的剧名不仅能够吸引更多的外国观众,还能兼具一定的文化和商业价值... 近年来,仙侠剧作为中国独有的电视剧剧种在海外广泛传播,给外国观众带来了独特的文化体验。而仙侠剧在海外发行和推广时,其剧名的翻译显得至关重要,引人入胜又独具特色的剧名不仅能够吸引更多的外国观众,还能兼具一定的文化和商业价值。本文选取近年来部分国产仙侠剧的英译剧名,意在从目的论视角探讨仙侠剧剧名常用的翻译方法,以期为更多仙侠剧剧名的英译提供参考,助力国产影视剧在海外的推广,促进中国文化的进一步传播。 展开更多
关键词 目的论 仙侠剧 剧名英译 翻译方法
在线阅读 下载PDF
文学翻译:过程与标准--葛浩文访谈录 被引量:54
9
作者 闫怡恂 葛浩文 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2014年第1期193-203,共11页
二0一三年十月,葛浩文(Howard Gold.blatt)先生应邀来沈阳参加“中华文化对外传播学术研讨会”。从美国来华之前,就约定好了这次访谈。访谈中葛先生低调、幽默,风趣不失严肃。谈及的话题从文学翻译的过程、方法到翻译的标准以及... 二0一三年十月,葛浩文(Howard Gold.blatt)先生应邀来沈阳参加“中华文化对外传播学术研讨会”。从美国来华之前,就约定好了这次访谈。访谈中葛先生低调、幽默,风趣不失严肃。谈及的话题从文学翻译的过程、方法到翻译的标准以及如何评价一部翻译作品等等。访谈持续了两个多小时,充实而愉快。访谈语言以中文为主,也有英文夹杂其中。本文经采访者翻译、整理而成。 展开更多
关键词 文学翻译 标准 访谈录 学术研讨会 对外传播 中华文化 翻译作品 采访者
在线阅读 下载PDF
贾平凹长篇小说《带灯》学术研讨会纪要 被引量:10
10
作者 丁帆 陈思和 +31 位作者 陆建德 林建法 范小青 丁帆 陈思和 吴俊 南帆 张清华 王尧 汪政 程永新 张新颖 陈晓明 颜海平 栾梅健 吴义勤 刘阳扬 杨慧仪 吴俊 张学昕 丁晓原 黄平 李一 穆涛 史国强 张永 周红莉 刘春 季进 何平 李桂玲 林源 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2013年第6期25-64,共40页
林建法(常熟理工学院特聘教授、《当代作家评论》主编):现在我宣布贾平凹长篇小说《带灯》学术研讨会现在开幕!
关键词 学术研讨会 长篇小说 贾平凹 《当代作家评论》 纪要 特聘教授 理工学院 林建法
在线阅读 下载PDF
全球化与文学研究的民族意识——陈众议教授访谈录 被引量:4
11
作者 陈众议 潘佳宁 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2014年第4期203-207,共5页
二0一三年十一月七日,陈众议先生来沈阳参加《当代作家评论》杂志创刊三十周年纪念活动,其间莅临沈阳师范大学,为外国语学院师生做了一场学术报告。报告结束后,潘佳宁对陈众议做了一次专访。以下对话是这次专访的文字整理,经陈众... 二0一三年十一月七日,陈众议先生来沈阳参加《当代作家评论》杂志创刊三十周年纪念活动,其间莅临沈阳师范大学,为外国语学院师生做了一场学术报告。报告结束后,潘佳宁对陈众议做了一次专访。以下对话是这次专访的文字整理,经陈众议先生改定。 展开更多
关键词 民族意识 文学研究 访谈录 全球化 《当代作家评论》 沈阳师范大学 教授 外国语学院
在线阅读 下载PDF
葛浩文的“隐”与“不隐”:读英译《丰乳肥臀》 被引量:22
12
作者 史国强 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2013年第1期76-80,共5页
胡安江教授在《中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究》一文中提到葛浩文(HowardGoldblatt)的翻译策略,指出:“实际上,葛氏的归化译法几乎见于他的每一部作品。”胡教授以葛浩文一九八六年译的《杀夫》(吼eButcher’sWife... 胡安江教授在《中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略研究》一文中提到葛浩文(HowardGoldblatt)的翻译策略,指出:“实际上,葛氏的归化译法几乎见于他的每一部作品。”胡教授以葛浩文一九八六年译的《杀夫》(吼eButcher’sWife)、二〇〇二年的《尘埃落定》(RedPoppies:ANovelofTibet)和《香港三部曲》(CityoftheQMeen:ANovelofCo—lonialHongKong)为例,得出结论:“就英语世界而言,这样的书名在很大程度上迎合了西方对于中国的所谓‘东方主义想象’。事实上,这三部书在西方世界不俗的销售业绩,再次证明了葛氏遵守译入语文化规范的归化式译洪托了重要的作用.” 展开更多
关键词 《丰乳肥臀》 “隐” 英译 《尘埃落定》 翻译策略 中国文学 归化译法 西方世界
在线阅读 下载PDF
泛在学习环境下知识管理模型理论分析与建构 被引量:6
13
作者 潘基鑫 程璐璐 《现代教育技术》 CSSCI 2011年第10期28-33,共6页
以泛在学习环境为视角,借鉴现有知识管理模型的要素和功能模块,并独创性地把两者有机结合起来,从理论层面分析并建构了泛在学习环境下知识管理模型,以期为泛在学习的普及和终身教育奠定基础。
关键词 泛在学习环境 知识管理 分析与建构
在线阅读 下载PDF
高职院校英语教师专业发展需求的调查研究 被引量:27
14
作者 吴琼 《职业技术教育》 北大核心 2010年第14期81-83,共3页
调查发现,高职英语教师有比较强烈的专业发展需求,在语言能力和教学技能、科研意识及反思性教学等方面都需要加强和提高。教育行政主管部门、高职高专院校及教师本人应多方参与,积极构建多维的高职英语教师专业化发展模式。
关键词 高等职业院校 英语教师 专业发展需求 调查研究
在线阅读 下载PDF
一九九○年代的小说与戏剧:漂泊中的写作 被引量:2
15
作者 杨慧仪 史国强 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2013年第5期145-163,共19页
玛丽·贝赛米瑞斯(Mary Besemeres)发现,在赛义德(Edward Said)和艾希曼(Andre Aciman)对其移民生活的描述中,总是强调原文化与原语言在另一种文化和语言框架下产生的意义,她形容这是一种“翻译文化自我”的行为。
关键词 写作 戏剧 小说 翻译文化 移民生活 赛义德 语言 玛丽
在线阅读 下载PDF
文化创伤操演与创伤话语建构 被引量:7
16
作者 王建会 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2017年第2期155-161,共7页
作为文学理论,创伤理论和操演理论之间存在着内在的关联性:操演是创伤表征的过程;创伤成为操演的对象。创伤并非先天就有,而是后天形成的。对文化创伤的操演是建构创伤话语的途径。本文对文化创伤操演和创伤话语建构的探索与研究,其目... 作为文学理论,创伤理论和操演理论之间存在着内在的关联性:操演是创伤表征的过程;创伤成为操演的对象。创伤并非先天就有,而是后天形成的。对文化创伤的操演是建构创伤话语的途径。本文对文化创伤操演和创伤话语建构的探索与研究,其目的是对所研究的文学理论及批评范式进行理论上的梳理与论证。 展开更多
关键词 文化创伤 创伤叙事 创伤话语 记忆 操演 建构
在线阅读 下载PDF
翻译符号学视域下的符号守恒 被引量:4
17
作者 佟颖 王铭玉 《山东外语教学》 2018年第1期99-110,共12页
翻译符号学是符号学的分支学科,该学科的出现是符号学与翻译学发展的内在需求。从翻译符号学角度看,符号守恒指符号承载的信息总量在符号转换前后保持不变;符号共相、信息守恒定律和文本信息恒量确保了符号守恒的实现;符号守恒的层级体... 翻译符号学是符号学的分支学科,该学科的出现是符号学与翻译学发展的内在需求。从翻译符号学角度看,符号守恒指符号承载的信息总量在符号转换前后保持不变;符号共相、信息守恒定律和文本信息恒量确保了符号守恒的实现;符号守恒的层级体现为从质感层守恒到现实层守恒再到思维层守恒的连续统,是动态叠加的过程。 展开更多
关键词 翻译符号学 符号守恒 守恒层级
在线阅读 下载PDF
历史的尽头是“天堂”——托尼·莫里森《天堂》中的历史观 被引量:3
18
作者 崔婷 《当代作家评论》 CSSCI 北大核心 2012年第5期155-160,共6页
新历史主义学家格林布拉特(Greenb1att)在《重新划界》一书中指出:“我们不可能获得一个完整的,真正的过去。不以我们所研究的社会这个文本中含有的踪迹为媒介,我们也不可能获得一个物质存在;而且,哪些踪迹得以保留,不能被视为... 新历史主义学家格林布拉特(Greenb1att)在《重新划界》一书中指出:“我们不可能获得一个完整的,真正的过去。不以我们所研究的社会这个文本中含有的踪迹为媒介,我们也不可能获得一个物质存在;而且,哪些踪迹得以保留,不能被视为仅仅是偶尔形成,而应被认为至少是部分产生于选择性保存和涂抹这个微妙过程。”①也即是说,历史总是被叙述出来的文本, 展开更多
关键词 历史观 《天堂》 莫里森 托尼 格林布拉特 选择性 得一 文本
在线阅读 下载PDF
《围城》英译本中的文化现象翻译策略研究 被引量:7
19
作者 李帆 《沈阳大学学报》 CAS 2011年第5期65-67,74,共4页
阐述了《围城》这一经典小说中存在的大量文化负载词现象,分析了文化负载词的翻译,指出了译者为了尽可能地传意又保留原著的文化底蕴,而综合运用直译、意译和添加备注的翻译策略。
关键词 《围城》 文化现象 翻译策略
在线阅读 下载PDF
辜鸿铭《论语》英译的文章翻译学解读 被引量:3
20
作者 王宇弘 《山东外语教学》 北大核心 2023年第4期119-128,共10页
辜鸿铭英译《论语》是最有影响力的《论语》译本之一,为儒家思想的西传做出了卓越贡献。从文章翻译学的视角考察,辜译《论语》的成功主要源于三方面的因素:译者的经历和学识等为其《论语》翻译实践奠定基础,译者的翻译思想与严复的“信... 辜鸿铭英译《论语》是最有影响力的《论语》译本之一,为儒家思想的西传做出了卓越贡献。从文章翻译学的视角考察,辜译《论语》的成功主要源于三方面的因素:译者的经历和学识等为其《论语》翻译实践奠定基础,译者的翻译思想与严复的“信、达、雅”不谋而合,译者的语言表达从整体上保障了译文与原文的“义合”“体合”与“气合”。文章翻译学将“文章”的概念从一种语言和文化延伸到另外一种语言和文化,拓展了人们对翻译本质和翻译原则的理解。从文章翻译学角度解读辜译《论语》,可为中国文化典籍外译实践与研究提供重要启示。 展开更多
关键词 辜鸿铭 《论语》 文章翻译学 “义、体、气”三合
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 6 下一页 到第
使用帮助 返回顶部