期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言一致与文化趋同——解读美国惟英语运动(1981-2002) 被引量:10
1
作者 蔡永良 《江苏社会科学》 CSSCI 北大核心 2005年第3期147-152,共6页
美国惟英语运动始于1981年,发展至2002年初,分两个阶段:一是为确立英语为官方语言立法;二是反对双语教育,为惟英语教育立法。前者的结果是美国23个州先后制定和颁布了英语为官方语言的法律或法令;后者的结果是美国政府终止了贯彻执行长... 美国惟英语运动始于1981年,发展至2002年初,分两个阶段:一是为确立英语为官方语言立法;二是反对双语教育,为惟英语教育立法。前者的结果是美国23个州先后制定和颁布了英语为官方语言的法律或法令;后者的结果是美国政府终止了贯彻执行长达30多年的双语教育政策,而由《英语习得法》所取代。美国惟英语运动试图通过语言的统一达到文化的一致,其本质是美国社会以盎格鲁文化趋同理念为核心的美利坚民族主义的张扬和宣泄,是对多元文化趋势的挑战和逆动。 展开更多
关键词 文化趋同 运动 解读 双语教育政策 官方语言 1981年 2002年 教育立法 美国政府 英语习得 民族主义 美国社会 文化趋势 执行长 理念
在线阅读 下载PDF
英语方位介词的隐喻意义及其汉译 被引量:11
2
作者 胡梅红 张栋 《山东外语教学》 2005年第2期50-52,共3页
英语介词不仅具有语法功能,而且还有自己独特的表意功能,特别是方位介词具有丰富的隐喻意义.本文主要讨论了"behind"、"beyond"、"under"等英语方位介词的"静"转"动"的翻译方法及其... 英语介词不仅具有语法功能,而且还有自己独特的表意功能,特别是方位介词具有丰富的隐喻意义.本文主要讨论了"behind"、"beyond"、"under"等英语方位介词的"静"转"动"的翻译方法及其过程,揭示了这个过程也是英语方位介词从字面意义向隐喻意义转移的过程. 展开更多
关键词 方位介词 隐喻意义 “静”转“动”
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部