-
题名翻译出版学初探
被引量:18
- 1
-
-
作者
李景端
-
机构
江苏人民出版社<译林>
-
出处
《中国出版》
1988年第6期94-103,共10页
-
文摘
当代的翻译,无论是语言翻译,符号翻译,或者是文字翻译,在多数情况下,其目的都在于传播。特别是文字翻译,为了取得广泛的传播效果,通常采取书刊出版的形式。从传播学的角度来看,翻译出版是文字翻译成果的延续和传播;是一种文字转换成另一种或多种文字之后,在传播面上的进一步扩散。可见,翻译与出版两者关系是十分密切的。本文仅就社会主义翻译出版学所涉及的若干问题(主要是文学翻译出版问题),提出一些看法。
-
关键词
翻译出版
语言翻译
翻译图书
翻译作品
传播效果
翻译学
社会主义条件下
文字翻译
外国文学
制约因素
-
分类号
G23
[文化科学]
-