期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《红楼梦》在英语世界中的三重符号学意义 被引量:1
1
作者 程春兰 《外国语文》 北大核心 2014年第3期135-140,共6页
如同任何文字书写作品一样,文学经典亦由符号组成。延续文学经典生命的途径之一,就在于在不同的文化语境中传播文本中蕴涵着的世界性因素,并以不同的方式在异域语境中展示本民族所固有的特性。2003年以来,有关《红楼梦》英文译本的研究... 如同任何文字书写作品一样,文学经典亦由符号组成。延续文学经典生命的途径之一,就在于在不同的文化语境中传播文本中蕴涵着的世界性因素,并以不同的方式在异域语境中展示本民族所固有的特性。2003年以来,有关《红楼梦》英文译本的研究论文明显增加,学者们的研究视角也发生了转向,即他们开始从文化交流和译者文化身份的角度来研究和关注这部巨著。这也是本文研究的方向——从历史文化流变和传播的角度来研究《红楼梦》在英语世界的流布和接受,目的是通过梳理,能清楚地看到中国传统文化在海外的传播历程。以期更为深入的了解《红楼梦》对于中国文化在英语世界的传播和接受过程中所折射出的伟大意义。 展开更多
关键词 红楼梦 符号学 翻译史 传播圈
在线阅读 下载PDF
《德伯家的苔丝》主要人物及其姓名的文化内涵 被引量:1
2
作者 谢灿琛 《华南师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第1期148-150,共3页
关键词 《德伯家的苔丝》 文化内涵 主要人物 人物姓名 希腊罗马神话 《苔丝》 小说情节 《圣经》
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部