期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者行为批评视角下《聊斋志异》三种英译本文化负载词翻译研究——以翟理斯、闵福德、宋贤德译本为例
1
作者 赵亮 曾绿丹 赖丽珊 《海外英语》 2025年第3期44-47,共4页
本文以周领顺的译者行为批评为理论基础,以翟理斯、闵福德、宋贤德的《聊斋志异》英译本为例,探讨文化负载词的翻译策略。研究发现,闵译本兼顾求真与务实,既照顾了读者接受习惯,又有效地将中国文化传递给英语读者;翟译本和宋译本总体上... 本文以周领顺的译者行为批评为理论基础,以翟理斯、闵福德、宋贤德的《聊斋志异》英译本为例,探讨文化负载词的翻译策略。研究发现,闵译本兼顾求真与务实,既照顾了读者接受习惯,又有效地将中国文化传递给英语读者;翟译本和宋译本总体上以务实为主,译文虽流畅、简洁,却牺牲了中华文化内涵真实、全面传播。鉴于文化负载词在跨文化交际中的重要性,三位译者或多或少都以脚注或尾注的方式对部分文化负载词进行补充性说明,以弥补翻译的不足,从而尽力在求真和务实之间取得平衡。 展开更多
关键词 《聊斋志异》 译者行为批评 文化负载词 翻译策略
在线阅读 下载PDF
汉语梯度与非梯度致使动词的“非完结解读” 被引量:7
2
作者 刘金虹 黄瑞芳 《语言与翻译》 CSSCI 2021年第1期16-24,共9页
汉语单语素致使动词的完结形式,可有"非完结解读",或描述无状态变化事件,或描述部分状态变化事件。根据语义的量级结构,致使动词可划分为梯度和非梯度两类。文章在句法语义界面探讨汉语单语素致使动词的完结形式允许"非... 汉语单语素致使动词的完结形式,可有"非完结解读",或描述无状态变化事件,或描述部分状态变化事件。根据语义的量级结构,致使动词可划分为梯度和非梯度两类。文章在句法语义界面探讨汉语单语素致使动词的完结形式允许"非完结解读"的条件。研究发现:完结义非蕴含是首要条件;提取最大化事件阶段的词尾"-了"与动词梯度量级结构相互作用是必要条件;句中主语"人"的施动控制语态保证零结果解读;而非梯度致使动词与"n次"频率词连用也可表"非完结"事件,因为频率词在句中凸显动作的短时量持续。 展开更多
关键词 致使动词 “非完结解读” 梯度 施动控制 频率词
在线阅读 下载PDF
生态翻译学视域下中国特色话语翻译教学模式探索 被引量:2
3
作者 乔铭 《海外英语》 2023年第18期25-27,共3页
随着我国对外交流不断深入,国家的综合国力和在国际上的地位也不断在提升。与此同时,怎样才能做好中国文化的对外输出成为重要命题,其中对外翻译是尤为重要的一环。中国有着几千年的悠久文化,要加快国际传播能力建设,向世界讲好中国故事... 随着我国对外交流不断深入,国家的综合国力和在国际上的地位也不断在提升。与此同时,怎样才能做好中国文化的对外输出成为重要命题,其中对外翻译是尤为重要的一环。中国有着几千年的悠久文化,要加快国际传播能力建设,向世界讲好中国故事,在新形势下让世界读懂中国,是构建中国国际话语权的重要途径。外语作为全国高校的必修科目,有相当多的院校开设了涉及多个国家不同语种的翻译课程。但是对于高校翻译课程的教学而言,仍然存在不可忽视的问题。文章通过分析日语专业翻译课程教学中存在的问题,旨在探索有效的中国特色话语翻译教学模式,培养合格的复合型翻译人才。 展开更多
关键词 中国特色话语 对外翻译 日语翻译教学 生态翻译学
在线阅读 下载PDF
基于BOPPPS教学模式的“综合英语”课程思政实践探究——以《大学思辨英语教程》为例 被引量:1
4
作者 何健敏 《英语教师》 2023年第14期31-33,共3页
阐述课程思政的内涵。简介BOPPPS教学模式。结合实例,从在教学目标融入思政元素、重视对教学内容中思政元素的挖掘、丰富思政元素的融入方式、完善教学评价方式等四个方面探究基于BOPPPS模式的“综合英语”课程思政教学策略,旨在实现知... 阐述课程思政的内涵。简介BOPPPS教学模式。结合实例,从在教学目标融入思政元素、重视对教学内容中思政元素的挖掘、丰富思政元素的融入方式、完善教学评价方式等四个方面探究基于BOPPPS模式的“综合英语”课程思政教学策略,旨在实现知识技能传授与思想价值引领的有机结合,更好地落实立德树人根本任务。 展开更多
关键词 综合英语 课程思政 BOPPPS教学模式 《大学思辨英语教程》
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部