-
题名京剧术语翻译及其方法
被引量:21
- 1
-
-
作者
毛发生
-
机构
广东韶关学院外语系
-
出处
《北京第二外国语学院学报》
2002年第5期24-26,35,共4页
-
文摘
京剧是中国国粹 ,她受到世界各国人民的喜爱 ,因此她在中西文化交流过程中起到了不可替代的重要作用。为了让京剧更好地走向世界 ,让她成为全人类的共同文化财产 ,因此京剧术语的翻译就显得特别重要 ,本文从京剧角色术语、音乐术语、乐器术语、脸谱术语和服装术语等方面进行了试译。京剧术语翻译的方法有好多 ,通常采用的是直译法、意译法、音译法、音译 +释义法和意译
-
关键词
术语翻译
音译法
释义法
意译法
直译法
方法
过程
京剧
中西文化交流
角色
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名虚拟团队与远程英语学习
被引量:1
- 2
-
-
作者
郭强
-
机构
广东韶关学院外语系
-
出处
《远程教育杂志》
2006年第1期54-57,共4页
-
文摘
虚拟团队具有跨时空、跨组织边界、数字化、基于共同目标、平等互动等特征。构建基于目标的网上英语学习虚拟团队,并通过虚拟团队开展基于网络通讯技术、多角色参与的英语交际活动,有利于营造动态交互的语言学习环境,有利于真实性语言输入和输出,将成为英语学习者二语习得的重要组织形式。
-
关键词
虚拟团队
学习理论
远程英语学习
交际活动
外语教学
-
Keywords
virtual team
learning theories
distance English learning
communicative activities
SLA
-
分类号
F270
[经济管理—企业管理]
-