期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
新时期词典学研究应具备的理论特色 被引量:6
1
作者 章宜华 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 2009年第3期1-12,共12页
传统的词典本体论把词典看作是供人查阅的工具,把词典学当作编纂词典的艺术和技巧来研究,把语言学等相关理论和用户需求排斥在外,极大地制约了词典学理论的发展。本文从当代词典学的学科特点入手,探讨词典学与语言学等相关理论之间的关... 传统的词典本体论把词典看作是供人查阅的工具,把词典学当作编纂词典的艺术和技巧来研究,把语言学等相关理论和用户需求排斥在外,极大地制约了词典学理论的发展。本文从当代词典学的学科特点入手,探讨词典学与语言学等相关理论之间的关系,阐述当前国际词典学研究的几个理论焦点,提倡把词典学当作一种科学来研究,以构建适合现代词典用户语言习得需求的词典理论。 展开更多
关键词 词典学理论体系 认知语义学 意义驱动的多维释义
在线阅读 下载PDF
用户至上 创新实用——论《汉法大词典》的编纂特色
2
作者 黄芳 《辞书研究》 2016年第5期17-23,93-94,共7页
《汉法大词典》作为促进中法交流必不可少的工具,为中外法语和汉语学习者、研究者和翻译工作者提供了重要的学习和参考资料。文章认为,《汉法大词典》的编纂以用户友好为基本原则和宗旨,在三个方面极具创新之处:一是宏观收词的时代性,... 《汉法大词典》作为促进中法交流必不可少的工具,为中外法语和汉语学习者、研究者和翻译工作者提供了重要的学习和参考资料。文章认为,《汉法大词典》的编纂以用户友好为基本原则和宗旨,在三个方面极具创新之处:一是宏观收词的时代性,二是微观释义的实用性,三是中观结构的系统关联性。这三个特色使《汉法大词典》成为以学习者和研究者的需求为宗旨的创新实用的参考型辞书,体现了先进的辞书编纂理念,也反映出我国法语学术研究和汉法词典编纂的先进水平。 展开更多
关键词 创新 实用 宏观收词 微观释义 中观关联
在线阅读 下载PDF
用户视角下内向型双语学习词典的译义原则
3
作者 黄芳 《辞书研究》 2015年第4期46-52,共7页
文章对传统双语学习词典以对等为编纂原则的译义缺陷进行考察,发现传统的对等原则存在译义单位单一、译义中心词缺乏与语境的联系,译义与微观结构中其他信息部分联系不紧密,未体现中观结构的整体译义能力等不足之处,不能充分满足学习者... 文章对传统双语学习词典以对等为编纂原则的译义缺陷进行考察,发现传统的对等原则存在译义单位单一、译义中心词缺乏与语境的联系,译义与微观结构中其他信息部分联系不紧密,未体现中观结构的整体译义能力等不足之处,不能充分满足学习者对词典释义的查询需求。针对传统译义缺陷,文章提出双语学习词典应基于用户视角,遵循关联原则和国别原则进行译义。本研究有助于改进内向型双语学习词典的译义编纂,基于新型译义原则编纂的双语词典能更有效地促进中国学习者二语词汇的习得。 展开更多
关键词 双语学习词典 对等 不足 译义原则
在线阅读 下载PDF
汉语动结式中介语语料的最简移位分析
4
作者 马志刚 庾小美 《华文教学与研究》 CSSCI 2021年第2期16-22,共7页
现有文献对动结式的中介语习得现象已形成语言学研究中基本认可的归纳性事实:“动”和“补”的中介语句法实现呈现出不对称的习得状况。针对汉语动结式提出的功能语类假设理论认为,“动”和“补”基础生成于不同的句法位置,而局域性原... 现有文献对动结式的中介语习得现象已形成语言学研究中基本认可的归纳性事实:“动”和“补”的中介语句法实现呈现出不对称的习得状况。针对汉语动结式提出的功能语类假设理论认为,“动”和“补”基础生成于不同的句法位置,而局域性原则对移位操作的句法限制可以为这种不对称的习得现象提供理论解释:短语移位的中介语习得难度高于中心语移位。未来有关动结式的理论研究和中介语习得研究不仅要关注汉语词的界定、构成及其组合机制的个性特点,而且更应该对词的概念进行跨语言的对比分析。 展开更多
关键词 对外汉语 动结式 不对称性习得 中心语移位 短语移位
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部