期刊文献+
共找到68篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
中国语用学翻译美学思想 被引量:6
1
作者 曾文雄 《学术论坛》 北大核心 2006年第3期190-193,共4页
中国传统的译论折射出哲学、美学与翻译学有着密切的关系。文章综观中国翻译美学与语用学翻译美学的哲学-美学思想,探索语用学翻译美学的审美主体和客体、审美的认知图式与审美再现原则、文化美学与文化传真、灵感翻译美学、语用学翻译... 中国传统的译论折射出哲学、美学与翻译学有着密切的关系。文章综观中国翻译美学与语用学翻译美学的哲学-美学思想,探索语用学翻译美学的审美主体和客体、审美的认知图式与审美再现原则、文化美学与文化传真、灵感翻译美学、语用学翻译美学综观,提出中国语用学翻译美学走向动态的理性的语用意义、语用价值与语用美学的高度统一。 展开更多
关键词 翻译美学 哲学-美学 语用学翻译 中国
在线阅读 下载PDF
走向多元文化整合的当代美国华裔写作——以美国华裔作家李健孙小说《老虎尾巴》为例 被引量:4
2
作者 卫景宜 肖薇 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第1期17-23,共7页
自上世纪90年代以来,美国华裔文学在题材、主题、体裁等方面都比以往的作品更为复杂多元。美国华裔作家开始超越族裔写作的界限,趋向更为普世性的思考。李健孙的小说《老虎尾巴》对康拉德《黑暗的心》的戏仿,其目的在于解构原作中的欧... 自上世纪90年代以来,美国华裔文学在题材、主题、体裁等方面都比以往的作品更为复杂多元。美国华裔作家开始超越族裔写作的界限,趋向更为普世性的思考。李健孙的小说《老虎尾巴》对康拉德《黑暗的心》的戏仿,其目的在于解构原作中的欧洲中心主义倾向,并通过上校“拉布朗克”这一人物形象,揭示美国霸权主义行径。小说所表达的,即在不同文化及族群之间平等和谐的多元文化整合观念,正是当代美国华裔文学的主题叙述之一。 展开更多
关键词 美国华裔文学 全球化语境 李健孙 多元文化
在线阅读 下载PDF
从大学英语教学透视Blended Learning 被引量:30
3
作者 赵丽娟 《电化教育研究》 CSSCI 北大核心 2004年第11期47-51,共5页
本文从大学英语教学和 Blended L earning的产生、发展等多视角透视其概念内涵 ;在计算机及网络技术已经全面且实质性地应用于我国英语教学的今天 ,正确地把握 Blended L earning的本质将有助于教育技术在英语教学改革中发挥越来越重要... 本文从大学英语教学和 Blended L earning的产生、发展等多视角透视其概念内涵 ;在计算机及网络技术已经全面且实质性地应用于我国英语教学的今天 ,正确地把握 Blended L earning的本质将有助于教育技术在英语教学改革中发挥越来越重要的作用。 展开更多
关键词 BLENDED LEARNING 本质 英语教学 改革 教育技术
在线阅读 下载PDF
相声语言中的会话含义 被引量:9
4
作者 龙千红 罗孝智 《湖南大学学报(社会科学版)》 1999年第S1期106-111,共6页
认为相声语言的笑料在很大程度上产生于会话含义。根据H·P·Grice的会话的合作原则中的会话含义理论。
关键词 相声 会话含义 效果
在线阅读 下载PDF
片名翻译对“忠实”的颠覆——电影片名翻译的现状及理论根据 被引量:136
5
作者 李群 《北京第二外国语学院学报》 2002年第5期41-45,共5页
电影作为文化交流的重要组成部分 ,其片名的翻译在翻译界引起诸多非议 .过去的传统翻译理论把片名翻译归入丈本翻译门下 ,与书名翻译并列 ,因此 ,许多片名被视为“乱译” ,违背了翻译理论的基本原则 ,是对“忠实”基本点的颠覆。本文认... 电影作为文化交流的重要组成部分 ,其片名的翻译在翻译界引起诸多非议 .过去的传统翻译理论把片名翻译归入丈本翻译门下 ,与书名翻译并列 ,因此 ,许多片名被视为“乱译” ,违背了翻译理论的基本原则 ,是对“忠实”基本点的颠覆。本文认为片名翻译性属广告翻译 ,不同体裁的作品有不同的功能和目的 ,片名翻译的功能是宣传产品“电影” ,目的是提高上座率、增加利润。 展开更多
关键词 电影片名 片名翻译 翻译理论 忠实 并列 功能理论 广告翻译 颠覆 为文 作品
在线阅读 下载PDF
基于职业化专业化的高校专职辅导员管理模式新探 被引量:13
6
作者 彭翠峰 《高教探索》 CSSCI 北大核心 2010年第2期132-135,共4页
目前,相当部分高校辅导员队伍的管理仍然沿用传统的管理模式,存在一些不可忽视的问题,影响到人才培养质量的进一步提高。顺应新时期高校人才培养模式改革的需要,对辅导员实行统一管理、分类指导、合理配置的立体复合式管理模式,逐步实... 目前,相当部分高校辅导员队伍的管理仍然沿用传统的管理模式,存在一些不可忽视的问题,影响到人才培养质量的进一步提高。顺应新时期高校人才培养模式改革的需要,对辅导员实行统一管理、分类指导、合理配置的立体复合式管理模式,逐步实现辅导员职业化、专业化的发展方向,是现代高等教育发展和辅导员队伍建设与管理的必然要求。 展开更多
关键词 高校辅导员 管理模式 职业化 专业化
在线阅读 下载PDF
从认知诗学视角看海明威《一个干净、明亮的地方》的主题 被引量:16
7
作者 米卫文 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2010年第5期22-25,共4页
图形—背景理论作为认知心理学的一个重要理论,也可运用于文学作品的分析中。本文依据图形—背景理论从意向突显和主题信息突显两方面入手,解读海明威短篇小说《一个干净、明亮的地方》的叙事方法和主题思想,以期更深刻地挖掘其内在的... 图形—背景理论作为认知心理学的一个重要理论,也可运用于文学作品的分析中。本文依据图形—背景理论从意向突显和主题信息突显两方面入手,解读海明威短篇小说《一个干净、明亮的地方》的叙事方法和主题思想,以期更深刻地挖掘其内在的认知理据并阐述作者写作该小说的主题意义:一切皆虚无,生活、甚至人的生命都虚无缥缈、毫无意义。 展开更多
关键词 图形 背景 突显 虚无
在线阅读 下载PDF
对翻译研究“文化转向”的反思 被引量:41
8
作者 曾文雄 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2006年第3期45-47,共3页
“文化转向”给传统的翻译研究带来了新的视野与挑战。本文追溯“文化转向”的渊源,从新的视角分析其实质,指出:“文化转向”倾向于脱离传统翻译观的本体研究,用文化研究取代语言研究;文化学派其实没有形成普遍的翻译理论来合理地描写... “文化转向”给传统的翻译研究带来了新的视野与挑战。本文追溯“文化转向”的渊源,从新的视角分析其实质,指出:“文化转向”倾向于脱离传统翻译观的本体研究,用文化研究取代语言研究;文化学派其实没有形成普遍的翻译理论来合理地描写翻译过程,而是夸大了文化的制约作用,其从外部因素切入翻译研究的结论也只是经验性的归纳;“文化转向”只是翻译研究的一个重要方面而不应是翻译研究的全部。通过对“文化转向”的反思,有必要明确译学的任务,更新译学观念,在平等理性的交流中开展翻译文化研究,推进译学建设。 展开更多
关键词 翻译学 文化转向 反思
在线阅读 下载PDF
改编电影的多模态话语分析——以《大红灯笼高高挂》为例 被引量:37
9
作者 李妙晴 《电影文学》 北大核心 2007年第15期98-100,共3页
电影语篇分析涉及到图像、声音、文本等多种符号的探讨。本文以系统功能语言学为基础的多模态话语分析为指导,从语言批评角度出发分析电影语篇《大红灯笼高高挂》,初步探讨电影语篇如何构建多模态,从而实现电影与小说原作的互文。
关键词 多模态话语分析 改编 电影语篇
在线阅读 下载PDF
翻译学“语用学转向”:“语言学转向”与“文化转向”的终结 被引量:22
10
作者 曾文雄 《社会科学家》 CSSCI 2006年第5期193-197,共5页
哲学与语言学、翻译学的发展息息相关。“语言学转向”、“语用学转向”与译学的“文化转向”有其发展的哲学思想,考察了翻译学的“语言学转向”与“文化转向”的不足,文章试图以整合的视野,平衡语言学转向与文化转向的张力,探讨翻译学... 哲学与语言学、翻译学的发展息息相关。“语言学转向”、“语用学转向”与译学的“文化转向”有其发展的哲学思想,考察了翻译学的“语言学转向”与“文化转向”的不足,文章试图以整合的视野,平衡语言学转向与文化转向的张力,探讨翻译学的本质,提出翻译学“语用学转向”是以语言为中介的合理的人际交往活动,以意义为归宿,以关联为准绳,以顺应为手段,重点放在主体和客体交往的主体间性上,研究动态交际中语言使用的本质,是归结两大翻译研究范式走向极端的现象,使翻译研究走向建构、理性。 展开更多
关键词 翻译学的语用学转向 语言学转向 文化转向 终结
在线阅读 下载PDF
客户关系管理的核心流程及应用——基于案例分析的视角 被引量:6
11
作者 邬金涛 邵丹 《现代管理科学》 CSSCI 2008年第2期54-56,共3页
文章从流程管理和面向顾客的角度,对客户关系管理的核心流程进行了细致梳理,将其划分为客户组合分析、客户信息积累、客户价值设计、客户价值传递、客户周期管理和绩效评估六个部分,并利用实际案例对每个部分进行深入分析。
关键词 客户关系管理 核心流程 顾客导向
在线阅读 下载PDF
国内外模糊限制语的语言学研究 被引量:31
12
作者 曾文雄 《山东外语教学》 2005年第3期23-26,共4页
语言学视野下的模糊限制语研究得到了喜人的发展.本文透析了模糊限制语的本质与功能,评述了国内外学者对模糊限制语在语义学、话语分析、语用学、语篇、翻译、二语习得等领域研究的成果,提出了模糊限制语研究的发展方向.
关键词 模糊限制语 功能 语义学 语用学 语篇
在线阅读 下载PDF
反射与折射:在介质中穿梭的文学经典——论经典译介的流变 被引量:2
13
作者 张广奎 黄素因 《北京工业大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2012年第3期71-74,共4页
随着社会历史多元化的发展,文学经典译介的重构也被提上日程。经典重译过程势必会受到社会、译者及受众等诸多因素的影响。这与物理学中的反射、折射规律有着相通之处。文章拟从物理学的反折射现象出发,引出经典译介流变的因素并探讨这... 随着社会历史多元化的发展,文学经典译介的重构也被提上日程。经典重译过程势必会受到社会、译者及受众等诸多因素的影响。这与物理学中的反射、折射规律有着相通之处。文章拟从物理学的反折射现象出发,引出经典译介流变的因素并探讨这些文学经典译介中的流变是如何发生与产生变革的。 展开更多
关键词 文学经典 反射折射 译介流变
在线阅读 下载PDF
论女性主义翻译的后现代性 被引量:7
14
作者 周小玲 《华南农业大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2010年第2期108-114,共7页
女性主义与后现代主义在多方面有其契合之处。从后现代主义角度研究女性主义翻译既可以研究性别差异、翻译的忠实概念、被父权压制的翻译、译者及女性译者身份的光复,又可以研究女性主义翻译的干涉策略、权力政治意识、语境意识、语言... 女性主义与后现代主义在多方面有其契合之处。从后现代主义角度研究女性主义翻译既可以研究性别差异、翻译的忠实概念、被父权压制的翻译、译者及女性译者身份的光复,又可以研究女性主义翻译的干涉策略、权力政治意识、语境意识、语言策略、翻译修辞的修正,以及身体翻译等女性主义翻译的恒常性话题,有利于从另一角度廓清女性主义翻译理论体系的全貌。 展开更多
关键词 女性主义翻译 后现代性 权力意识 语境意识 语言策略
在线阅读 下载PDF
大学英语多媒体教学中教师主导性作用的研究 被引量:11
15
作者 欧阳丽蓉 《教育与职业》 北大核心 2006年第23期155-157,共3页
多媒体技术在外语教学中存在着明显的利弊,笔者认为它作为辅助技术,不能代替教师在教学中的主导作用。研究教师如何在多媒体辅助技术下成功发挥主导作用,对于提高教学效果具有重要的意义。
关键词 英语教学 多媒体技术 主导性作用
在线阅读 下载PDF
词汇语用学概观 被引量:31
16
作者 曾衍桃 《山东外语教学》 2005年第4期3-10,共8页
人们在研究词汇意义的过程中发现词汇项目不仅有本身的词汇意义,还有许多语用条件因素,这些因素赋予词汇以特定的篇章语用功能,构成特定的语用意义.该语用意义(功能)虽不独立,但也不同于词汇意义,只是由于语境作用才激活了这些用法.最... 人们在研究词汇意义的过程中发现词汇项目不仅有本身的词汇意义,还有许多语用条件因素,这些因素赋予词汇以特定的篇章语用功能,构成特定的语用意义.该语用意义(功能)虽不独立,但也不同于词汇意义,只是由于语境作用才激活了这些用法.最近兴起的词汇语用学把这种词汇意义作为主要研究对象.本文就该学科理论背景、原则方法、研究对象、发展现状等方面进行了探讨. 展开更多
关键词 词汇语用 语用学 语义学
在线阅读 下载PDF
多模态下的《阳光灿烂的日子》电影字幕翻译 被引量:13
17
作者 李妙晴 《电影文学》 北大核心 2009年第7期150-151,共2页
通过分析电影《阳光灿烂的日子》字幕,考虑到多模态文本多模态的特点,详细探讨了《阳光灿烂的日子》英文字幕翻译的得失,译者对源语文本进行编译,字幕翻译受空间因素和时间因素影响,译文相对原文简洁,以达到文字模态与画面视觉模... 通过分析电影《阳光灿烂的日子》字幕,考虑到多模态文本多模态的特点,详细探讨了《阳光灿烂的日子》英文字幕翻译的得失,译者对源语文本进行编译,字幕翻译受空间因素和时间因素影响,译文相对原文简洁,以达到文字模态与画面视觉模态、对白声音模态等互相配合,从而达到交流的目的。 展开更多
关键词 字幕翻译 多模态话语分析 《阳光灿烂的日子》
在线阅读 下载PDF
日本对华直接投资与进出口效应的实证分析 被引量:4
18
作者 吴明宇 《统计与决策》 CSSCI 北大核心 2012年第8期147-149,共3页
文章采用格兰杰的两变量模型,根据Engle-Granger的协整检验及误差修正模型,通过加入时间趋势项以及虚拟变量,分析了日本对华直接投资对中日双边贸易所产生的效应。结果表明,日本对华直接投资与日本对华输出输入分别表现出显著的协整关系... 文章采用格兰杰的两变量模型,根据Engle-Granger的协整检验及误差修正模型,通过加入时间趋势项以及虚拟变量,分析了日本对华直接投资对中日双边贸易所产生的效应。结果表明,日本对华直接投资与日本对华输出输入分别表现出显著的协整关系,同时误差修正模型也反映了短期修正的变化。 展开更多
关键词 直接投资(FDI) 中日贸易 协整检验 误差修正模型 虚拟变量
在线阅读 下载PDF
模因论与新闻流行语 被引量:35
19
作者 杨婕 《山东外语教学》 2007年第1期17-21,共5页
新闻标题大量使用流行语的现象已引起语言学界的关注,但现有的研究大都是从修辞的角度进行描述和分析,未阐释其产生的原因及作用机制。本文借用文化进化和传播的模因论对此加以分析,认为流行语是一种强势模因,新闻标题使用捆绑策略... 新闻标题大量使用流行语的现象已引起语言学界的关注,但现有的研究大都是从修辞的角度进行描述和分析,未阐释其产生的原因及作用机制。本文借用文化进化和传播的模因论对此加以分析,认为流行语是一种强势模因,新闻标题使用捆绑策略依附其上,其目的在于借助流行语强化自身的感染力,增强吸引力和可接受性,延长在记忆中保持的时间,从而能够顺利通过模因复制的四个阶段,使自身得到复制和传播,以达到宣传自身及所在报刊的目的。 展开更多
关键词 新闻标题 流行语 模因 强势模因
在线阅读 下载PDF
基础英语网络辅助课程导学系统模式研究 被引量:4
20
作者 赵丽娟 《电化教育研究》 CSSCI 北大核心 2008年第5期64-68,共5页
导学系统是基础英语网络辅助课程的重要组成部分。由于认识上的差异,致使构成该系统的信息要素、结构、呈现方式和应用方法大相径庭,从而造成学生自主学习的效果迥异,严重者甚至会引起不应出现的负效应。本文基于实践、研究提出导学系... 导学系统是基础英语网络辅助课程的重要组成部分。由于认识上的差异,致使构成该系统的信息要素、结构、呈现方式和应用方法大相径庭,从而造成学生自主学习的效果迥异,严重者甚至会引起不应出现的负效应。本文基于实践、研究提出导学系统应从宏观、微观、静态、动态等四个方面入手解决为什么学、学什么和如何学这三个问题,进而提出由静、动两种模态和学力、学识、学能三个子系统共同构成基础英语网络辅助课程导学系统模式。 展开更多
关键词 导学系统 导学子系统 静模态 动模态
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部