-
题名中央文献翻译的转喻认知路径研究
- 1
-
-
作者
宫宇航
-
机构
天津轻工职业技术学院外语教研室
复旦大学外文学院博士后流动站
-
出处
《北京第二外国语学院学报》
北大核心
2024年第5期144-154,F0003,共12页
-
基金
国家社会科学基金项目“政治文献中的文化隐喻翻译研究”(项目编号:23BYY116)
天津市哲学社会科学规划重点委托项目“习近平话语中文化隐喻翻译与传播研究”(项目编号:TJWYZDWT1901-03)的阶段性成果。
-
文摘
本文基于转喻的认知观,分析了转喻机制在中央文献翻译过程中的重要作用。研究发现,转喻与源语的生成、解读及译文的构建密切相关。根据不同的理想化认知模型,转喻生成关系所涉及的两种概念构型,即“整体理想化认知模型和组成部分之间的指代”与“同一理想化认知模型中不同部分之间的指代”,可以生成多样化的邻接关系,这在翻译过程中既有助于译者更好地解读原文,又可为译文的构建提供多种转喻加工方式。译者可凭借适切的邻接关系找到语际间具有“共享体认”关系的概念实体,这为实现译文的可接受性、语言经济性和政治忠实性提供了认知基础。
-
关键词
中央文献翻译
转喻
认知
理想化认知模型
邻接
-
Keywords
translation of the CPC’s literature
metonymy
cognition
idealised cognitive model
contiguity
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名认知参照点模型及其语言体现
被引量:35
- 2
-
-
作者
李丛禾
-
机构
复旦大学外文学院博士后流动站
-
出处
《四川外语学院学报》
CSSCI
北大核心
2008年第2期23-28,共6页
-
文摘
人类通过在现实世界中的互动性体验产生基本的意象图式,构成各种理想化认知模型(ICM),其中一种重要的ICM就是认知参照点模型(CRPM)。研究了Langacker(1991)提出的认知参照点模型。该模型有着普遍的语言体现,是许多语言构式的概念原型。运用该模型对英汉语中的领属结构、语言转喻、主题结构以及代词回指现象等语言进行了初步探讨,指出该模型是语言体验性的重要表现,它对多种语言现象具有很强的解释力和较大的应用潜力,为语言分析提供了一个统一的理论框架。
-
关键词
认知参照点
领属结构
回指
主题结构
转喻
-
Keywords
cognitive reference point
possessive construction
anaphora
topic construction
metonymy
-
分类号
H04
[语言文字—语言学]
-