期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
国家职业教育改革背景下1+X证书制度实施的意义、难点与方略 被引量:73
1
作者 彭小慧 《教育与职业》 北大核心 2020年第3期5-12,共8页
1+X证书制度是国家在深化职业教育改革中所提出的重要举措,实施1+X证书制度有利于完善现代职业教育体系、健全国家职业教育制度、提高人才培养质量、促进人才培养国际化,对我国职业教育事业的现代化发展具有重要意义。在现有的职业教育... 1+X证书制度是国家在深化职业教育改革中所提出的重要举措,实施1+X证书制度有利于完善现代职业教育体系、健全国家职业教育制度、提高人才培养质量、促进人才培养国际化,对我国职业教育事业的现代化发展具有重要意义。在现有的职业教育环境和条件下,实施1+X证书制度还面临着多方面的工作难点,需要从建立多元协同推进机制、完善职业教育发展格局、健全监督评价制度、加强职业教育资源建设等方面推进,开创有利于1+X证书制度落实的新局面。 展开更多
关键词 职业教育 1+X证书制度 职业技能等级 培训资源
在线阅读 下载PDF
国家资历框架下职业教育学分银行建设的意义、难点与对策 被引量:19
2
作者 彭小慧 《教育与职业》 北大核心 2020年第19期20-27,共8页
随着职业教育大众化、标准化、终身化、国际化进程的加快,完善国家资历框架,构建职业教育学分银行已是时代所趋。当前,我国学分银行建设面临着制度制定难、统一标准难、书证融通难、学分转换难、有效管理难等难点问题。因此,要积极搭建... 随着职业教育大众化、标准化、终身化、国际化进程的加快,完善国家资历框架,构建职业教育学分银行已是时代所趋。当前,我国学分银行建设面临着制度制定难、统一标准难、书证融通难、学分转换难、有效管理难等难点问题。因此,要积极搭建学分银行整体制度框架,统一现有区域性学习成果认定标准,多措并举促进书证衔接与融通,构建不同教育类型人才培养“立交桥”,打造兼具灵活性与稳定性的学分银行管理体系。 展开更多
关键词 职业教育 国家资历框架 学分银行 标准 书证融通
在线阅读 下载PDF
从《速度与激情》系列看中美两国当代文化对理想与价值的追求异同 被引量:2
3
作者 温立军 《电影评介》 北大核心 2016年第9期57-59,共3页
《速度与激情》系列电影是美国环球影片公司出品的招牌系列,通过对速度与激情的堪称完美的诠释,将原本俗套的警匪故事化腐朽为神奇,尤其是《速度与激情7》的上映,更是打破了诸多历史纪录,成功跻身电影史票房前四位。《速度与激情》系列... 《速度与激情》系列电影是美国环球影片公司出品的招牌系列,通过对速度与激情的堪称完美的诠释,将原本俗套的警匪故事化腐朽为神奇,尤其是《速度与激情7》的上映,更是打破了诸多历史纪录,成功跻身电影史票房前四位。《速度与激情》系列的成功不只是凭借其影片的高超剪辑、 展开更多
关键词 《速度与激情》 当代文化 异同 价值 理想 中美 历史纪录 电影史
在线阅读 下载PDF
多校区大学的品牌价值管理与提升研究 被引量:1
4
作者 张清涛 《黑龙江高教研究》 CSSCI 北大核心 2017年第10期40-43,共4页
价值链在经济活动中无处不在,它同样可以运用于高校的管理中。文章建立了多校区大学的品牌价值链,价值链上的各个环节就是大学具体的管理活动。同时提出发挥各环节在品牌价值形成过程中作用的方式方法,从而最终提升多校区大学的品牌价值。
关键词 多校区 大学 品牌 价值链
在线阅读 下载PDF
《茶经》英译研究——基于认知语言学理论的分析
5
作者 张黎黎 《福建茶叶》 北大核心 2017年第11期300-300,共1页
《茶经》详细记载了古代茶叶生长种植、流通、茶文化的发展演变等等内容,成为了我国第一部最全面而完整的茶学专著,在中西跨文化交流中有着重要的作用。因此,《茶经》翻译问题成为学者们研究的热点,本文从认知语言学理论出发,首先介绍... 《茶经》详细记载了古代茶叶生长种植、流通、茶文化的发展演变等等内容,成为了我国第一部最全面而完整的茶学专著,在中西跨文化交流中有着重要的作用。因此,《茶经》翻译问题成为学者们研究的热点,本文从认知语言学理论出发,首先介绍了认识语言学理论"现实—认知—语言"理论模式。其次,结合《茶经》英译两个不同版本,详细阐释了认识语言学理论中的体验性、和谐性以及互动性在《茶经》译文中的体现,以及译文中存在的不足,进而推动我国茶学、茶文化翻译事业的发展。 展开更多
关键词 《茶经》英译 认知语言学理论 分析
在线阅读 下载PDF
“欧洲—南亚”烹饪接触地带以及跨文化南亚泡菜(16至17世纪) 被引量:1
6
作者 肖坤冰(译) 李怡婷(译) 《美食研究》 北大核心 2021年第2期1-7,共7页
以南亚最早的腌渍食品是如何被引入欧洲的问题引发讨论,首先追溯了葡萄牙、荷兰和英国在各大洲之间的南亚泡菜贸易,其次研究了南亚泡菜在当地的欧洲殖民据点的烹饪接触地带是如何转变以适应欧洲口味的,以及随后南亚泡菜如何在这些接触... 以南亚最早的腌渍食品是如何被引入欧洲的问题引发讨论,首先追溯了葡萄牙、荷兰和英国在各大洲之间的南亚泡菜贸易,其次研究了南亚泡菜在当地的欧洲殖民据点的烹饪接触地带是如何转变以适应欧洲口味的,以及随后南亚泡菜如何在这些接触地带之外的不列颠群岛进一步欧洲化过程。可知,在现代早期,烹饪接触地带有效地形塑了南亚和欧洲之间的饮食文化交流。具有适应力的南亚泡菜已成为一种兼有南亚和欧洲烹饪元素的跨文化食品,并逐渐脱离了南亚烹饪从业者的影响。研究提供了对烹饪接触地带的离/合作用在烹饪文化嫁接过程中的角色的初步理解。 展开更多
关键词 烹饪接触地带 饮食的跨文化交流 南亚泡菜
在线阅读 下载PDF
英语中无实指意义的it
7
作者 田蕾 《中小学英语教学与研究》 北大核心 2015年第12期71-73,共3页
英语代词it在某些习惯用法中有时并无实际意义或很难说it具体指代什么。有人称之为“假宾语”,有人称之为“无确切含义的it”。it的这种用法在一般英语辞书中论述较少。下面本文对it这种无实指意义的用法进行较为详尽的分类和解析。
关键词 实际意义 IT 英语 实指 习惯用法 人称 指代 代词
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部