期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译入语文化语境对翻译活动的影响 被引量:3
1
作者 段自力 《山东外语教学》 2000年第4期54-57,共4页
文化和翻译的关系可从微观和宏观两方面研究。本文从宏观方面着手,着重论述了译入语文化语境中的意识意态、诗学、文学传统和规范、审美价值现、社会思潮等宏观文化因素对翻译选材,翻译活动参与者以及具体翻译策略选择的影响。表明译... 文化和翻译的关系可从微观和宏观两方面研究。本文从宏观方面着手,着重论述了译入语文化语境中的意识意态、诗学、文学传统和规范、审美价值现、社会思潮等宏观文化因素对翻译选材,翻译活动参与者以及具体翻译策略选择的影响。表明译入语文化对翻译活动的宏观影响理应成为翻译理论和翻译研究不可缺少的一部分。 展开更多
关键词 文化回归 译入语文化 宏观影响 翻译选材 翻译策略选择
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部