-
题名汉英空间隐喻的跨文化理解研究
被引量:4
- 1
-
-
作者
林冬梅
李智涛
-
机构
喀什大学外国语学院
喀什大学中国语学院
-
出处
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
2018年第1期145-151,共7页
-
基金
新疆维吾尔自治区普通高校人文社科重点研究基地中外文化比较与跨文化交际研究基地重点项目最终成果"英汉空间隐喻的跨文化理解研究"(XJEDU010715B01)
-
文摘
文章在认知语言学的整体框架下,从跨文化理解的视角对英汉空间隐喻的认知机制的异同进行比较,甄选了五种具有代表性的英汉空间隐喻表达方式,主要以数量的空间隐喻、时间的空间隐喻、状态的空间隐喻、范围的空间隐喻以及社会关系的空间隐喻为切入点,描写并解释这一语言现象,研究结果表明两种语言的共核构成是在相互理解对方语言的前提下,这也导致了两种语言在隐喻方面存在许多异同。造成差异的主要原因:地理和气候环境因素、宗教和社会的价值观以及哲学思想和文化传统。研究对跨文化交流及英语教学的主要启示:我们要对异文化背景更多地了解和体验;教师引导学生认识语言的隐喻性、培养学生的空间隐喻思维能力以及将空间隐喻的普遍性应用于翻译教学中。
-
关键词
隐喻
汉英空间隐喻
跨文化理解
英语教学
-
Keywords
Metaphor
Chinese-English Spatial Metaphor
Intercultural Understanding
English Teaching
-
分类号
H08
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉维双语教学中文化意识的培养
被引量:1
- 2
-
-
作者
王莉
-
机构
喀什大学中国语学院
-
出处
《塔里木大学学报》
2016年第1期106-110,共5页
-
基金
喀什大学教研教改课题研究项目(KJFY1504)
-
文摘
语言是文化的载体,是交际的工具。语言和文化密不可分、水乳交融。汉维双语教学是对操不同母语,持不同文化的人们进行的语言教学,在双语教学中,既要传授语言知识,同时也要敏锐发现语言背后的文化因素,将语言教学与文化教学相结合,全面培养学生文化意识,提高他们语言综合运用能力。
-
关键词
双语教学
文化意识
培养
-
Keywords
bilingual teaching
cultural awareness
cultivation
-
分类号
H19
[语言文字—汉语]
-