期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于多特征的搭配翻译模型研究 被引量:1
1
作者 陈鄞 吕雅娟 李生 《哈尔滨工业大学学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2007年第11期1790-1795,共6页
提出一种新的搭配(Collocation)翻译方法,该方法在最大熵模型框架下,充分利用各种从单语和双语语料库中获取的信息.与过去的过分依赖双语语料库的方法不同,新的搭配翻译方法可以使用单语语料库训练翻译模型,在搭配内在信息的基础上,进... 提出一种新的搭配(Collocation)翻译方法,该方法在最大熵模型框架下,充分利用各种从单语和双语语料库中获取的信息.与过去的过分依赖双语语料库的方法不同,新的搭配翻译方法可以使用单语语料库训练翻译模型,在搭配内在信息的基础上,进一步引入了上下文信息.采用EM(Expectation Maximization)算法估计基于上下文的词汇翻译概率.本模型同时具备集成来自双语语料库信息的能力.实验表明,本文方法优于现有的基于单语语料库的搭配翻译方法,在双语语料库的支持下还可以得到更好的结果. 展开更多
关键词 搭配 最大熵 单语语料库 EM算法
在线阅读 下载PDF
基于浅层句法信息的翻译实例获取方法研究
2
作者 陈鄞 赵铁军 +1 位作者 杨沐昀 李生 《电子与信息学报》 EI CSCD 北大核心 2009年第2期310-313,共4页
翻译实例库是基于实例的机器翻译系统的主要知识源。本文采用基于浅层句法分析的方法进行翻译实例的获取。首先根据浅层句法信息划分源语言和目标语言的翻译单元,然后在词对齐结果的指导下,利用统计对齐模型确定源语言和目标语言翻译单... 翻译实例库是基于实例的机器翻译系统的主要知识源。本文采用基于浅层句法分析的方法进行翻译实例的获取。首先根据浅层句法信息划分源语言和目标语言的翻译单元,然后在词对齐结果的指导下,利用统计对齐模型确定源语言和目标语言翻译单元之间的映射关系,从而获取翻译实例。通过与几种较具代表性的翻译实例获取方法进行对比实验发现,无论是对翻译实例库直接评测,还是通过EBMT系统进行间接评测,该方法都获得了令人满意的效果。 展开更多
关键词 翻译实例库 基于实例的机器翻译 浅层句法分析
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部