期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于多特征的搭配翻译模型研究
被引量:
1
1
作者
陈鄞
吕雅娟
李生
《哈尔滨工业大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2007年第11期1790-1795,共6页
提出一种新的搭配(Collocation)翻译方法,该方法在最大熵模型框架下,充分利用各种从单语和双语语料库中获取的信息.与过去的过分依赖双语语料库的方法不同,新的搭配翻译方法可以使用单语语料库训练翻译模型,在搭配内在信息的基础上,进...
提出一种新的搭配(Collocation)翻译方法,该方法在最大熵模型框架下,充分利用各种从单语和双语语料库中获取的信息.与过去的过分依赖双语语料库的方法不同,新的搭配翻译方法可以使用单语语料库训练翻译模型,在搭配内在信息的基础上,进一步引入了上下文信息.采用EM(Expectation Maximization)算法估计基于上下文的词汇翻译概率.本模型同时具备集成来自双语语料库信息的能力.实验表明,本文方法优于现有的基于单语语料库的搭配翻译方法,在双语语料库的支持下还可以得到更好的结果.
展开更多
关键词
搭配
最大熵
单语语料库
EM算法
在线阅读
下载PDF
职称材料
基于浅层句法信息的翻译实例获取方法研究
2
作者
陈鄞
赵铁军
+1 位作者
杨沐昀
李生
《电子与信息学报》
EI
CSCD
北大核心
2009年第2期310-313,共4页
翻译实例库是基于实例的机器翻译系统的主要知识源。本文采用基于浅层句法分析的方法进行翻译实例的获取。首先根据浅层句法信息划分源语言和目标语言的翻译单元,然后在词对齐结果的指导下,利用统计对齐模型确定源语言和目标语言翻译单...
翻译实例库是基于实例的机器翻译系统的主要知识源。本文采用基于浅层句法分析的方法进行翻译实例的获取。首先根据浅层句法信息划分源语言和目标语言的翻译单元,然后在词对齐结果的指导下,利用统计对齐模型确定源语言和目标语言翻译单元之间的映射关系,从而获取翻译实例。通过与几种较具代表性的翻译实例获取方法进行对比实验发现,无论是对翻译实例库直接评测,还是通过EBMT系统进行间接评测,该方法都获得了令人满意的效果。
展开更多
关键词
翻译实例库
基于实例的机器翻译
浅层句法分析
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于多特征的搭配翻译模型研究
被引量:
1
1
作者
陈鄞
吕雅娟
李生
机构
哈尔滨工业大学国家教育部微软重点实验室
微软
亚洲研究院
出处
《哈尔滨工业大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2007年第11期1790-1795,共6页
文摘
提出一种新的搭配(Collocation)翻译方法,该方法在最大熵模型框架下,充分利用各种从单语和双语语料库中获取的信息.与过去的过分依赖双语语料库的方法不同,新的搭配翻译方法可以使用单语语料库训练翻译模型,在搭配内在信息的基础上,进一步引入了上下文信息.采用EM(Expectation Maximization)算法估计基于上下文的词汇翻译概率.本模型同时具备集成来自双语语料库信息的能力.实验表明,本文方法优于现有的基于单语语料库的搭配翻译方法,在双语语料库的支持下还可以得到更好的结果.
关键词
搭配
最大熵
单语语料库
EM算法
Keywords
collocation
maximum entropy
monolingual corpora
expectation maximization algorithm
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于浅层句法信息的翻译实例获取方法研究
2
作者
陈鄞
赵铁军
杨沐昀
李生
机构
哈尔滨工业大学国家教育部微软重点实验室
出处
《电子与信息学报》
EI
CSCD
北大核心
2009年第2期310-313,共4页
基金
国家自然科学基金(60375019)资助课题
文摘
翻译实例库是基于实例的机器翻译系统的主要知识源。本文采用基于浅层句法分析的方法进行翻译实例的获取。首先根据浅层句法信息划分源语言和目标语言的翻译单元,然后在词对齐结果的指导下,利用统计对齐模型确定源语言和目标语言翻译单元之间的映射关系,从而获取翻译实例。通过与几种较具代表性的翻译实例获取方法进行对比实验发现,无论是对翻译实例库直接评测,还是通过EBMT系统进行间接评测,该方法都获得了令人满意的效果。
关键词
翻译实例库
基于实例的机器翻译
浅层句法分析
Keywords
Translation example base
Example-based machine translation
Shallow parsing
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于多特征的搭配翻译模型研究
陈鄞
吕雅娟
李生
《哈尔滨工业大学学报》
EI
CAS
CSCD
北大核心
2007
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
基于浅层句法信息的翻译实例获取方法研究
陈鄞
赵铁军
杨沐昀
李生
《电子与信息学报》
EI
CSCD
北大核心
2009
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部