期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大学德语历年四级考试效度分析
1
作者 顾江禾 黄克琴 《四川外语学院学报》 2002年第3期83-86,共4页
全国大学德语四级水平考试(非德语专业)从1995年开始已进行了七次,对推动我国大学德语教学起到了积极作用。但是我们也应该看到,大学德语四级考试无论在质量控制、数据处理还是在效度研究、信息反馈等方面都还很欠缺。通过对1995~200... 全国大学德语四级水平考试(非德语专业)从1995年开始已进行了七次,对推动我国大学德语教学起到了积极作用。但是我们也应该看到,大学德语四级考试无论在质量控制、数据处理还是在效度研究、信息反馈等方面都还很欠缺。通过对1995~2000年大学德语四级试卷的分析,就其内容和效度展开讨论。 展开更多
关键词 大学德语 测试 效度 分析
在线阅读 下载PDF
德语专业学生职业素养培育对策研究 被引量:5
2
作者 黄克琴 王颖频 庞文薇 《天津外国语大学学报》 2015年第4期56-62,共7页
以同济大学德语专业100名毕业生与在校生的职业素养问卷调查反馈数据为依据,探索分析了目前德语毕业生的就业状况,指出其中反映出的突出问题,并就这些问题提出一己之见以及应对方略。
关键词 德语专业本科生 调查反馈 职业素养培育
在线阅读 下载PDF
德语专业本科生学习动机动态研究
3
作者 黄崇岭 陈晓芸 《天津外国语大学学报》 2013年第5期74-80,共7页
以四所大学100名德语专业学生为研究样本,采用定量研究方法,先后对他们的德语学习动机进行了两次调查研究,前后时隔两年。研究表明,(1)两年前七个动机类型强度普遍不高,两年后八个动机类型强度均较高,其中,五个共同动机类型的强度比两... 以四所大学100名德语专业学生为研究样本,采用定量研究方法,先后对他们的德语学习动机进行了两次调查研究,前后时隔两年。研究表明,(1)两年前七个动机类型强度普遍不高,两年后八个动机类型强度均较高,其中,五个共同动机类型的强度比两年前提高,而且差异显著。(2)两年后男女在动机类型强度上没什么差异,在动机强度上女生比男生略高。一本学生八个动机类型的强度比二本学生高;在动机强度上一本学生比二本学生也要高且差异显著。高分组不仅在动机类型的强度还是动机强度上均高于低分组。(3)除了外界影响外其他的七个动机类型的强度均与动机强度呈正相关,四个动机类型的强度与成绩呈正相关,动机强度与成绩也呈正相关。 展开更多
关键词 德语专业 动机类型 动机强度 成绩
在线阅读 下载PDF
浅析动态顺应视角下文化因素的翻译方法——以中德文化网汉语版和德语版为例
4
作者 周乐伟 张丽 《宜春学院学报》 2013年第4期120-123,共4页
翻译研究的文化学转向,使翻译研究的重点逐渐从语言文本本身转向翻译与社会文化的关系,也就是文化对翻译的影响与制约作用。从某种意义上来说,翻译研究演变成为文化研究,文化因素成为翻译研究的一个重要方面。顺应论是由比利时语用学家... 翻译研究的文化学转向,使翻译研究的重点逐渐从语言文本本身转向翻译与社会文化的关系,也就是文化对翻译的影响与制约作用。从某种意义上来说,翻译研究演变成为文化研究,文化因素成为翻译研究的一个重要方面。顺应论是由比利时语用学家耶夫.维索尔伦(JefVerschueren)提出的语用学理论,它为翻译理论的研究和对翻译实践的指导提供了新的视角。本文从语用顺应论动态顺应的视角出发,以加强中德文化交流为目的的中德文化网汉语版和德语版为例,探究其中文化因素的具体翻译方法。 展开更多
关键词 顺应论 动态顺应 文化因素 翻译方法
在线阅读 下载PDF
德国高等教育机构经费来源特点及其管理 被引量:4
5
作者 陈正 钱春春 《高校教育管理》 CSSCI 2013年第1期53-57,共5页
德国高等教育机构的经费主要依赖于公共财政资金,比如联邦政府、各个州政府和辖区管理机构等。德国高等院校的管理模式的主要特点是:采用绩效考核的经费管理模式;积极寻求多种资助形式;紧靠市场,重点扶持市场需求较大的行业。这给我国... 德国高等教育机构的经费主要依赖于公共财政资金,比如联邦政府、各个州政府和辖区管理机构等。德国高等院校的管理模式的主要特点是:采用绩效考核的经费管理模式;积极寻求多种资助形式;紧靠市场,重点扶持市场需求较大的行业。这给我国大学经费筹措带来的启示有:加强经费管理;积极寻求非政府经费来源;拓展办学思路,主动与市场接轨,做好产学研的配套工作。 展开更多
关键词 德国 高等教育 经费来源 经费管理
在线阅读 下载PDF
纳粹党的企业代表会政策与德国经济民主的消亡 被引量:3
6
作者 孟钟捷 邓白桦 《武汉大学学报(人文科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第2期248-253,共6页
1920年《企业代表会法》在德国首次确立了经济民主。然而纳粹上台后,以1934年新劳动法取而代之,导致经济民主消亡。纳粹党的企业代表会政策对于经济民主的消亡和纳粹主义的兴起产生了重要的影响。
关键词 经济民主 纳粹党 企业代表会政策
在线阅读 下载PDF
弃绝人类此在的哀诗——保尔·策兰诗文《线条太阳》之诠释 被引量:1
7
作者 吴建广 寇潇月 《外国语文》 北大核心 2016年第1期1-7,共7页
策兰的诗学总体呈现出一种转折:语言的转折、呼吸的转折、生命的转折,这种本质性转折不仅是策兰中后期诗学的主导性主题和本质性内涵,也显现在诗学结构之中。这一攸关生死的转折在《线条太阳》一诗中得到充分彰显。《线条太阳》一诗从... 策兰的诗学总体呈现出一种转折:语言的转折、呼吸的转折、生命的转折,这种本质性转折不仅是策兰中后期诗学的主导性主题和本质性内涵,也显现在诗学结构之中。这一攸关生死的转折在《线条太阳》一诗中得到充分彰显。《线条太阳》一诗从主题到结构都在表述对人类此在的否定,对光音彼在的向往。这就是呼吸转折之本义,也是诗人在人性灾难之后难以在此在生存,而走向彼在的诗学宣言。 展开更多
关键词 策兰 线条太阳 光音 彼在
在线阅读 下载PDF
神秘自然世界的构建——叙述学视角下的《犹太人的山毛榉》
8
作者 张克芸 《天津外国语大学学报》 2015年第3期63-68,共6页
作为19世纪德语文学史上的经典之作,《犹太人的山毛榉》在文本中构建了一个超乎人类智识理性之上的强大的自然界。在人类的法理秩序对罪案的审理束手无策之时,自然界以其非凡之力对恶进行了清偿。从横向和纵向叙事两方面分析小说中神秘... 作为19世纪德语文学史上的经典之作,《犹太人的山毛榉》在文本中构建了一个超乎人类智识理性之上的强大的自然界。在人类的法理秩序对罪案的审理束手无策之时,自然界以其非凡之力对恶进行了清偿。从横向和纵向叙事两方面分析小说中神秘自然世界的构建过程,并进一步指出小说对自然的魅化描写恰是对人类过度膨胀的理性精神的反掣,蕴含着作家对重建人与自然和谐关系的渴望。 展开更多
关键词 神秘自然世界 横向叙事 纵向叙事
在线阅读 下载PDF
欧洲女性书信文化漫谈 被引量:1
9
作者 黄克琴 《天津外国语大学学报》 1998年第4期61-64,共4页
一、女性书信文化的形成 在17至18世纪的欧洲,曾掀起过一股女性书信热。这一现象的产生有着它特定的时代背景。由于当时物质条件所限,旅行还只能是极少数人的特权。处于那一时代的妇女,因足不出户而孤陋寡闻,见识与能力却受到极大限制... 一、女性书信文化的形成 在17至18世纪的欧洲,曾掀起过一股女性书信热。这一现象的产生有着它特定的时代背景。由于当时物质条件所限,旅行还只能是极少数人的特权。处于那一时代的妇女,因足不出户而孤陋寡闻,见识与能力却受到极大限制。在这种缺乏人际交往、渴求外界信息的历史条件下,书信便首先成为人们,尤其是足不出户的女人们建立人际关系、了解外部世界的纽带。当然,这种书信交往也仅限于少数受过教育的富裕女子。 展开更多
关键词 书信 女性 18世纪 著名女作家 龙文化 性别歧视 贵族阶层 德国 文学特征 自我意识
全文增补中
中德文化特点简论 被引量:3
10
作者 朱轶杰 《青岛大学师范学院学报》 2003年第3期49-50,共2页
关键词 中国 德国 文化 人文精神 思维 人际关系 个人主义 理性主义
在线阅读 下载PDF
从语境关系顺应角度试析《围城》中隐喻的德译 被引量:1
11
作者 韩梦怡 《语言与翻译》 2013年第3期60-62,96,共4页
钱钟书的经典著作《围城》用语巧妙尖锐,包含了大量的隐喻。这些隐喻因与当时文化背景紧密相连,直译往往难以被人理解,意译又难免失去原文的风趣独到,故成了翻译的难点。文章试从顺应论中语境关系顺应角度对《围城》德译中的典型隐喻进... 钱钟书的经典著作《围城》用语巧妙尖锐,包含了大量的隐喻。这些隐喻因与当时文化背景紧密相连,直译往往难以被人理解,意译又难免失去原文的风趣独到,故成了翻译的难点。文章试从顺应论中语境关系顺应角度对《围城》德译中的典型隐喻进行分析评述,以明确译者翻译目的,从而对《围城》中隐喻的德译策略作出评价。 展开更多
关键词 语境关系顺应 隐喻 《围城》
在线阅读 下载PDF
哲学诠释学观照下的歌德《西东合集》复译研究及翻译策略探讨 被引量:1
12
作者 何晶玮 《北京第二外国语学院学报》 2019年第5期91-101,共11页
《西东合集》(West-östlicher Divan)为歌德晚年成熟诗艺的结晶,横跨东西方文化,充满东方精神的自然—神性,是歌德给当时战乱不断、精神倒退的欧洲大陆开出的一剂药方。这样一部杰作在译介歌德已有百年的中国却颇受冷遇,在唯一的... 《西东合集》(West-östlicher Divan)为歌德晚年成熟诗艺的结晶,横跨东西方文化,充满东方精神的自然—神性,是歌德给当时战乱不断、精神倒退的欧洲大陆开出的一剂药方。这样一部杰作在译介歌德已有百年的中国却颇受冷遇,在唯一的全译本(钱春绮译本)中,“形式对等”优先于“内容对等”成为一个突出的问题,以致译文没有把握住歌德诗学的原意及精神。本文将在哲学诠释学的框架内就此问题进行探讨,借助伽达默尔的对话理论来探究翻译中的文本意义方向,以期促进对这部作品的翻译研究。分析表明,不能用方法论去任意切割文本,更不能一概而论地划定形式对等和内容对等的优先性,译者应当在与文本的对话中理解文本及其内在精神,让原文本的精神在新的语言世界里以新的方式继续存续。 展开更多
关键词 歌德 《西东合集》 诗歌翻译 哲学诠释学 德国文学经典 复译
在线阅读 下载PDF
从顺应论的角度看诗歌翻译——以歌德“mignon”的两个中文译本为例 被引量:1
13
作者 颜莉艳 《语言与文化研究》 2013年第3期112-116,共5页
语用顺应论被广泛地运用到翻译中,对翻译产生积极的影响。顺应论对诗歌的翻译有怎样的启发?用顺应论来解释一些翻译现象是否合理,其优点是什么,又有哪些局限性?本文将以歌德'mignon'的众多中文译本的两个译本为例,探讨该理论在... 语用顺应论被广泛地运用到翻译中,对翻译产生积极的影响。顺应论对诗歌的翻译有怎样的启发?用顺应论来解释一些翻译现象是否合理,其优点是什么,又有哪些局限性?本文将以歌德'mignon'的众多中文译本的两个译本为例,探讨该理论在诗歌翻译中积极的意义和可能存在的局限性。 展开更多
关键词 顺应论 诗歌翻译 语境 语言结构 歌德
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部