期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从传统语文学到跨学科跨文化研究——以南开大学俄语语言文学专业硕士研究生培养模式转型为例
被引量:
4
1
作者
阎国栋
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2006年第3期15-18,共4页
建构开放式学科发展模式是中国俄语语言文学专业研究生培养焕发生机的根本途径,对于解决目前困扰学科发展的诸多问题具有关键意义。南开大学近年来积极应对新时期俄语专业面临的种种挑战,认真分析发展中存在的问题,开辟了以跨学科跨文...
建构开放式学科发展模式是中国俄语语言文学专业研究生培养焕发生机的根本途径,对于解决目前困扰学科发展的诸多问题具有关键意义。南开大学近年来积极应对新时期俄语专业面临的种种挑战,认真分析发展中存在的问题,开辟了以跨学科跨文化研究为特点的学科发展道路,为创建具有南开特色的中国俄语专业研究生培养模式进行了有益的尝试。
展开更多
关键词
南开大学
研究生教育
学科范畴
学术研究
培养目标
在线阅读
下载PDF
职称材料
阿翰林三译《静夜思》
被引量:
3
2
作者
谷羽
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2008年第2期52-54,共3页
阿列克谢耶夫是俄罗斯科学院院士,著名汉学家、翻译家,他翻译唐诗遵循的原则是尊重原作,尽力保留原作的形象、音韵和语言特色,同时力求使译诗符合俄罗斯诗歌的节奏要求。他三次翻译李白的《静夜思》,精益求精,不断探索,为诗歌翻译提供...
阿列克谢耶夫是俄罗斯科学院院士,著名汉学家、翻译家,他翻译唐诗遵循的原则是尊重原作,尽力保留原作的形象、音韵和语言特色,同时力求使译诗符合俄罗斯诗歌的节奏要求。他三次翻译李白的《静夜思》,精益求精,不断探索,为诗歌翻译提供了范本与可贵的经验。
展开更多
关键词
阿列克谢耶夫
诗歌翻译
节奏
对比分析
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
从传统语文学到跨学科跨文化研究——以南开大学俄语语言文学专业硕士研究生培养模式转型为例
被引量:
4
1
作者
阎国栋
机构
天津
南开大学外语学院西语系
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2006年第3期15-18,共4页
文摘
建构开放式学科发展模式是中国俄语语言文学专业研究生培养焕发生机的根本途径,对于解决目前困扰学科发展的诸多问题具有关键意义。南开大学近年来积极应对新时期俄语专业面临的种种挑战,认真分析发展中存在的问题,开辟了以跨学科跨文化研究为特点的学科发展道路,为创建具有南开特色的中国俄语专业研究生培养模式进行了有益的尝试。
关键词
南开大学
研究生教育
学科范畴
学术研究
培养目标
分类号
H35 [语言文字—俄语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
阿翰林三译《静夜思》
被引量:
3
2
作者
谷羽
机构
南开大学外语学院西语系
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2008年第2期52-54,共3页
文摘
阿列克谢耶夫是俄罗斯科学院院士,著名汉学家、翻译家,他翻译唐诗遵循的原则是尊重原作,尽力保留原作的形象、音韵和语言特色,同时力求使译诗符合俄罗斯诗歌的节奏要求。他三次翻译李白的《静夜思》,精益求精,不断探索,为诗歌翻译提供了范本与可贵的经验。
关键词
阿列克谢耶夫
诗歌翻译
节奏
对比分析
分类号
H35 [语言文字—俄语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从传统语文学到跨学科跨文化研究——以南开大学俄语语言文学专业硕士研究生培养模式转型为例
阎国栋
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2006
4
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
阿翰林三译《静夜思》
谷羽
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
2008
3
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部