期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
报刊英语中的委婉语论略 被引量:5
1
作者 王苏春 《北京第二外国语学院学报》 2003年第4期15-20,共6页
本文简略地介绍了委婉语起源与分类 ,分析了官方英语中委婉语的掩饰和雅致功能以及使用委婉语不当会引起交际障碍。指出委婉语的产生与语言禁忌有关 ,其主要作用是“避讳” ;委婉语发展与交际有关 ,其主要作用是“雅致” ;委婉语在新闻... 本文简略地介绍了委婉语起源与分类 ,分析了官方英语中委婉语的掩饰和雅致功能以及使用委婉语不当会引起交际障碍。指出委婉语的产生与语言禁忌有关 ,其主要作用是“避讳” ;委婉语发展与交际有关 ,其主要作用是“雅致” ;委婉语在新闻报刊中的使用与官方有关 ,其主要作用是“掩饰”。熟悉和掌握新闻报刊英语中委婉语的语义特征和语用功能 ,不仅能增强阅读理解能力 ,而且也能提高英语的鉴赏和应用水平 ,还可以从中窥视到英语国家的社会心理和风俗文化。 展开更多
关键词 委婉语 官方英语 语言禁忌 新闻报刊 交际障碍
在线阅读 下载PDF
颠覆与抑制——试析《威尼斯商人》中的鲍西娅形象 被引量:14
2
作者 王玉括 《四川外语学院学报》 2001年第4期16-18,37,共4页
鲍西娅曾被认为是莎剧中最能反映文艺复兴时代女性解放的代表人物。然而 ,她在很多方面———不论是作为富有的女继承人、多情的恋人、睿智的律师还是忠实的妻子———都受到当时男性话语的压迫。作为女性 ,她并没有意识到这种压迫 ,而... 鲍西娅曾被认为是莎剧中最能反映文艺复兴时代女性解放的代表人物。然而 ,她在很多方面———不论是作为富有的女继承人、多情的恋人、睿智的律师还是忠实的妻子———都受到当时男性话语的压迫。作为女性 ,她并没有意识到这种压迫 ,而是满足于这种从属的地位。她对男性话语的颠覆是当时社会的权力场所能允许的 ,而且也是受到抑制的。 展开更多
关键词 男性话语 抑制 颠覆
在线阅读 下载PDF
翻译理论在学科研究中的作用 被引量:5
3
作者 侯向群 《四川外语学院学报》 2004年第1期114-117,共4页
从翻译学是否可以成为一门独立学科的讨论中暴露出我国翻译研究领域的一个普遍性问题,即缺乏对理论功能的认识,这一问题严重影响了翻译学的建立和发展。从理论的性质、构成与功能,着重阐述了翻译理论在这一学科建设中的六大功能:认识功... 从翻译学是否可以成为一门独立学科的讨论中暴露出我国翻译研究领域的一个普遍性问题,即缺乏对理论功能的认识,这一问题严重影响了翻译学的建立和发展。从理论的性质、构成与功能,着重阐述了翻译理论在这一学科建设中的六大功能:认识功能、解释功能、预测功能、方法论功能、批判功能和实践与检验功能。 展开更多
关键词 翻译研究 理论学习 理论功能
在线阅读 下载PDF
翻译研究的珍贵史料 历史探讨的独特视角——读《影响近代中国社会的一百种译作》 被引量:2
4
作者 侯向群 《四川外语学院学报》 2002年第2期127-128,共2页
关键词 翻译学 翻译史 翻译研究 独立学科 翻译批评 翻译理论 译作 国家教育部 历史 科学
在线阅读 下载PDF
英语报刊新闻导语的语言特点及其翻译 被引量:7
5
作者 钟岚 《北京第二外国语学院学报》 2002年第5期4-6,12,共4页
本文试图对英语报刊新闻导语的特点及其翻译进行探讨。本文认为英语报刊新闻导语常常使用省略、简短词等手法使之显得简洁明快 ;此外英语报刊新闻导语中时态用法灵活 ,一般时可用来表示过去、现在和将来 ;被动语态则往往省略系动词。在... 本文试图对英语报刊新闻导语的特点及其翻译进行探讨。本文认为英语报刊新闻导语常常使用省略、简短词等手法使之显得简洁明快 ;此外英语报刊新闻导语中时态用法灵活 ,一般时可用来表示过去、现在和将来 ;被动语态则往往省略系动词。在翻译实践中 ,译者应特别注意这些特点 ,做到正确把握导语中所传达信息 。 展开更多
关键词 翻译实践 英语 省略 汉语习惯 忠实 译者 被动语态 再现 传达 语言特点
在线阅读 下载PDF
论翻译学的学科性质 被引量:3
6
作者 李平 《外语研究》 2003年第2期43-46,50,共5页
本文指出“综合”即是翻译学的学科性质 ,并讨论了综合性学科的特点以及在综合性学科中各相关学科的关系 ,从而打破了以往对于翻译学进行的学科定位传统 ,对促进翻译学的全面发展起到打基础的作用。
关键词 翻译学 学科定位 综合学科 学科性质 相关学科
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部