-
题名基于大学英语教学的茶文化翻译策略探究
被引量:2
- 1
-
-
作者
伏艳
-
机构
南京工业职业技术大学基础部
-
出处
《福建茶叶》
2021年第2期142-144,共3页
-
文摘
本文先简述了茶文化的翻译特点,以求在翻译时能够提高翻译的精确度,并分析了大学英语教学和茶文化翻译之间的作用关系,以此明确在翻译时英语教学的重要性。为了促进茶文化翻译的进行,在英语教学时应重视中外茶文化的学习,并对茶诗、茶词等进行详细的翻译,在该策略下,实现我国传统文化的传播。
-
关键词
大学
英语教学
茶文化翻译
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名基于目的论的茶名外宣翻译问题与对策探讨
- 2
-
-
作者
伏艳
-
机构
南京工业职业技术大学基础部
-
出处
《福建茶叶》
2021年第1期271-273,共3页
-
文摘
基于目的论视域,在我国茶名外宣活动中,极大地推动了中外之间的交流,也让世界对我国有了更深入的了解,推动我国茶文化向世界发展,但是在开展茶名外宣翻译工作时,对于茶名的翻译还有着许多问题,比如出现一种茶进行多种形式的翻译,这一现象,要求相关翻译者应强化对传统文化的学习,要考虑读者的接受能力,将其外宣翻译进行统一规范,从而更好地传播我国茶文化。基于此,本文进行如下探究,以期为有关人士提供参考。
-
关键词
中国茶文化
茶名
外宣翻译
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-