期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“一带一路”发展战略与中国语言教育政策的对接
被引量:
21
1
作者
王烈琴
于培文
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第1期185-189,共5页
"一带一路"倡议的实现离不开语言辅路。将汉语发展为"一带一路"沿线国家和地区交流的通用语是解决语言问题的需要,是共享语言资源的需要,也是实施语言权利的需要。加强国内汉语教育,发展"一带一路"沿线...
"一带一路"倡议的实现离不开语言辅路。将汉语发展为"一带一路"沿线国家和地区交流的通用语是解决语言问题的需要,是共享语言资源的需要,也是实施语言权利的需要。加强国内汉语教育,发展"一带一路"沿线国家的对外汉语教学,是经济发展、合作的需要,也是汉语国际化的必由之路。构建和实施多语种的外语教育政策是全球化外语教育发展的趋势,这将有力地推动"一带一路"建设,加速中国经济的繁荣发展。
展开更多
关键词
“一带一路”
语言教育政策
通用语
在线阅读
下载PDF
职称材料
英语世界的《四书》英译研究—基于EBOSCO和JESTOR数据库的期刊论文调查
被引量:
5
2
作者
于培文
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2016年第5期158-166,192,共9页
以EBOSCO和JESTOR数据库的297篇期刊论文和《四书》的英语全译本和部分单译本为主要研究材料,分析比较了《四书》三个英语全译本的优劣和《四书》主要英语单译本即《大学》《论语》《孟子》《中庸》英译本的优劣。研究发现:英语世界对...
以EBOSCO和JESTOR数据库的297篇期刊论文和《四书》的英语全译本和部分单译本为主要研究材料,分析比较了《四书》三个英语全译本的优劣和《四书》主要英语单译本即《大学》《论语》《孟子》《中庸》英译本的优劣。研究发现:英语世界对《四书》全译本和单译本的研究呈现出显著的不平衡性:对《四书》全译本研究的论文数量远远小于对单译本研究的数量;就全译本而言,对理雅各译本的研究数量最多,其次为郑麐译本,对柯大卫译本的研究几乎为零;《四书》英语单译本研究中,《论语》和《孟子》的研究数量庞大,尤其是《孟子》英译研究数量呈现上升趋势,而对《大学》《中庸》英译本的研究数量则甚微。
展开更多
关键词
翻译研究
《四书》英语全译本
《四书》英语单译本
不平衡
在线阅读
下载PDF
职称材料
美国外语教育技术新论
3
作者
于培文
《河北师范大学学报(教育科学版)》
北大核心
2016年第1期119-123,共5页
美国外语教育技术几十年来发展很快,它有着丰厚的教育学理论基础,有着多样的技术种类,网络学习模式也是多种多样,但也应该看到技术应用还存在一些问题。
关键词
美国外语教育技术
网络一代
教育学理论基础
学习模式
存在问题
在线阅读
下载PDF
职称材料
外语教学与国际关系的相互促进与影响——以中国意大利语教学和中意两国关系为例
被引量:
1
4
作者
刘春红
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2017年第2期18-21,29,共5页
中国意大利语的教学历史是中意关系的一个缩影,意大利语教学在中国的发展离不开中意两国政府的支持和投入。本文基于笔者首次全国意大利语教学现状的调查(1),对新中国成立后意大利语教学的历史分期提出新的划分方法,并以中意两国关系和...
中国意大利语的教学历史是中意关系的一个缩影,意大利语教学在中国的发展离不开中意两国政府的支持和投入。本文基于笔者首次全国意大利语教学现状的调查(1),对新中国成立后意大利语教学的历史分期提出新的划分方法,并以中意两国关系和中国意大利语教学之间的联系为例探讨新时期外语教学与国际关系的新动态,提出意大利语教学要把握"一带一路"契机,以求更广更深层面的新发展。
展开更多
关键词
国际关系
外语教学
意大利语
中意关系
在线阅读
下载PDF
职称材料
基于文言文细读的教学设计——以《马说》为例
5
作者
刘春红
《语文建设》
北大核心
2018年第7Z期20-23,共4页
细读文本对理解课文的内涵非常有帮助。教师在细读《马说》一文后所设计的教学过程,是依照阅读文言文的基本要求以及培养学生学习素养的要求来进行的。教师应引导学生对课文细读,深入挖掘其内涵,而不是由教师直接点明其中的寓意和内涵...
细读文本对理解课文的内涵非常有帮助。教师在细读《马说》一文后所设计的教学过程,是依照阅读文言文的基本要求以及培养学生学习素养的要求来进行的。教师应引导学生对课文细读,深入挖掘其内涵,而不是由教师直接点明其中的寓意和内涵。这个过程更加重视学生的自主探究,在细读的基础之上自己分析问题、解决问题,从而提升思维能力,形成正确的学习方法。
展开更多
关键词
《马说》
教学设计
文言文
细读
引导学生
教学过程
学习素养
自主探究
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
“一带一路”发展战略与中国语言教育政策的对接
被引量:
21
1
作者
王烈琴
于培文
机构
宝鸡文理
学院
外语系
北京语言大学培训学院
出处
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第1期185-189,共5页
基金
2013年度陕西省教育厅人文社会科学专项计划项目<全球化背景下中美语言政策比较研究>(2013JK0348)
文摘
"一带一路"倡议的实现离不开语言辅路。将汉语发展为"一带一路"沿线国家和地区交流的通用语是解决语言问题的需要,是共享语言资源的需要,也是实施语言权利的需要。加强国内汉语教育,发展"一带一路"沿线国家的对外汉语教学,是经济发展、合作的需要,也是汉语国际化的必由之路。构建和实施多语种的外语教育政策是全球化外语教育发展的趋势,这将有力地推动"一带一路"建设,加速中国经济的繁荣发展。
关键词
“一带一路”
语言教育政策
通用语
Keywords
the Belt and Road
language education policies
lingua Franca
分类号
H002 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
英语世界的《四书》英译研究—基于EBOSCO和JESTOR数据库的期刊论文调查
被引量:
5
2
作者
于培文
机构
北京语言大学培训学院
出处
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2016年第5期158-166,192,共9页
基金
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目"中华文化的跨文化阐释与对外传播研究"(项目编号:13JZD032)的阶段性成果
文摘
以EBOSCO和JESTOR数据库的297篇期刊论文和《四书》的英语全译本和部分单译本为主要研究材料,分析比较了《四书》三个英语全译本的优劣和《四书》主要英语单译本即《大学》《论语》《孟子》《中庸》英译本的优劣。研究发现:英语世界对《四书》全译本和单译本的研究呈现出显著的不平衡性:对《四书》全译本研究的论文数量远远小于对单译本研究的数量;就全译本而言,对理雅各译本的研究数量最多,其次为郑麐译本,对柯大卫译本的研究几乎为零;《四书》英语单译本研究中,《论语》和《孟子》的研究数量庞大,尤其是《孟子》英译研究数量呈现上升趋势,而对《大学》《中庸》英译本的研究数量则甚微。
关键词
翻译研究
《四书》英语全译本
《四书》英语单译本
不平衡
Keywords
translation studies
English complete translation of the Four Books
English translations of four individual texts
imbalance
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
美国外语教育技术新论
3
作者
于培文
机构
北京语言大学培训学院
出处
《河北师范大学学报(教育科学版)》
北大核心
2016年第1期119-123,共5页
文摘
美国外语教育技术几十年来发展很快,它有着丰厚的教育学理论基础,有着多样的技术种类,网络学习模式也是多种多样,但也应该看到技术应用还存在一些问题。
关键词
美国外语教育技术
网络一代
教育学理论基础
学习模式
存在问题
Keywords
technology of teaching of foreign language in US
net generation
pedagogical theoretical basis
learning models
existing problems
分类号
G40-057 [文化科学—教育学原理]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
外语教学与国际关系的相互促进与影响——以中国意大利语教学和中意两国关系为例
被引量:
1
4
作者
刘春红
机构
北京语言大学培训学院
出国部
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2017年第2期18-21,29,共5页
文摘
中国意大利语的教学历史是中意关系的一个缩影,意大利语教学在中国的发展离不开中意两国政府的支持和投入。本文基于笔者首次全国意大利语教学现状的调查(1),对新中国成立后意大利语教学的历史分期提出新的划分方法,并以中意两国关系和中国意大利语教学之间的联系为例探讨新时期外语教学与国际关系的新动态,提出意大利语教学要把握"一带一路"契机,以求更广更深层面的新发展。
关键词
国际关系
外语教学
意大利语
中意关系
分类号
H319 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于文言文细读的教学设计——以《马说》为例
5
作者
刘春红
机构
北京语言大学培训学院
出处
《语文建设》
北大核心
2018年第7Z期20-23,共4页
基金
北京语言大学校级项目资助(中央高校基本科研业务费专项资金)(项目编号:16YJ090002)
文摘
细读文本对理解课文的内涵非常有帮助。教师在细读《马说》一文后所设计的教学过程,是依照阅读文言文的基本要求以及培养学生学习素养的要求来进行的。教师应引导学生对课文细读,深入挖掘其内涵,而不是由教师直接点明其中的寓意和内涵。这个过程更加重视学生的自主探究,在细读的基础之上自己分析问题、解决问题,从而提升思维能力,形成正确的学习方法。
关键词
《马说》
教学设计
文言文
细读
引导学生
教学过程
学习素养
自主探究
分类号
G633.3 [文化科学—教育学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“一带一路”发展战略与中国语言教育政策的对接
王烈琴
于培文
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2017
21
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
英语世界的《四书》英译研究—基于EBOSCO和JESTOR数据库的期刊论文调查
于培文
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2016
5
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
美国外语教育技术新论
于培文
《河北师范大学学报(教育科学版)》
北大核心
2016
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
4
外语教学与国际关系的相互促进与影响——以中国意大利语教学和中意两国关系为例
刘春红
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2017
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
5
基于文言文细读的教学设计——以《马说》为例
刘春红
《语文建设》
北大核心
2018
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部