期刊导航
期刊开放获取
上海教育软件发展有限公..
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于对比学习和排名一致性的古代汉语翻译质量评估模型
1
作者
李炜
李怀明
邵艳秋
《中文信息学报》
北大核心
2025年第8期65-74,共10页
当前,机器翻译的自动评估技术已展现出良好的性能,但将它们应用于古代汉语到现代汉语的翻译场景时效果并不理想。这些方法能较好地比较质量差异较大的译文,但在评估质量相差不大的译文时往往难以区分优劣,并且往往会给存在漏译现象的译...
当前,机器翻译的自动评估技术已展现出良好的性能,但将它们应用于古代汉语到现代汉语的翻译场景时效果并不理想。这些方法能较好地比较质量差异较大的译文,但在评估质量相差不大的译文时往往难以区分优劣,并且往往会给存在漏译现象的译文偏高的分数。该文提出了一种基于对比学习和排名一致性的古代汉语到现代汉语的翻译质量评估模型(CRATE)。该模型通过确保语义相似度和匹配度的排名一致性捕捉译文质量的细粒度排名信息。实验结果表明,该模型优于强大的基线,与人类评分取得了更为显著的相关性。
展开更多
关键词
翻译评估
古代汉语
细粒度排名
对比学习
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
基于对比学习和排名一致性的古代汉语翻译质量评估模型
1
作者
李炜
李怀明
邵艳秋
机构
北京语言大学、信息科学学院、国家语言资源监测与研究平面媒体中心
出处
《中文信息学报》
北大核心
2025年第8期65-74,共10页
基金
国家自然科学基金(62306045,61872402)
教育部人文社科规划基金(24YJAZH119)
+2 种基金
北京语言大学校级项目(中央高校基本科研业务费专项资金)(18ZDJ03)
北京语言大学梧桐创新平台项目(21PT04)
北京语言大学研究生创新基金项目(中央高校基本科研业务费专项资金)(24YCX085)。
文摘
当前,机器翻译的自动评估技术已展现出良好的性能,但将它们应用于古代汉语到现代汉语的翻译场景时效果并不理想。这些方法能较好地比较质量差异较大的译文,但在评估质量相差不大的译文时往往难以区分优劣,并且往往会给存在漏译现象的译文偏高的分数。该文提出了一种基于对比学习和排名一致性的古代汉语到现代汉语的翻译质量评估模型(CRATE)。该模型通过确保语义相似度和匹配度的排名一致性捕捉译文质量的细粒度排名信息。实验结果表明,该模型优于强大的基线,与人类评分取得了更为显著的相关性。
关键词
翻译评估
古代汉语
细粒度排名
对比学习
Keywords
translation evaluation
ancient Chinese
fine-grained ranking
contrastive learning
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于对比学习和排名一致性的古代汉语翻译质量评估模型
李炜
李怀明
邵艳秋
《中文信息学报》
北大核心
2025
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部