期刊文献+
共找到156篇文章
< 1 2 8 >
每页显示 20 50 100
汉语国际教育背景下文化传播内容选择的原则 被引量:30
1
作者 朱瑞平 张春燕 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第1期47-53,共7页
当今之世,汉语与中华文化的海外传播已经成为一种必然。在文化传播过程中,影响传播效果的因素很多。其中,对具体传播内容的选择至关重要。在传播内容的选择方面,我们需要考虑到几个最基本的原则,比如代表性原则、现代性原则、普遍性原... 当今之世,汉语与中华文化的海外传播已经成为一种必然。在文化传播过程中,影响传播效果的因素很多。其中,对具体传播内容的选择至关重要。在传播内容的选择方面,我们需要考虑到几个最基本的原则,比如代表性原则、现代性原则、普遍性原则、供需(指传播者的主观愿望与受众的实际需求)结合原则。惟其如此,才能保证能取得较好的传播效果。 展开更多
关键词 中华文化 传播 文化内容 选择原则
在线阅读 下载PDF
网络语言与当前社会文化发展的新趋势 被引量:11
2
作者 王丕承 《浙江学刊》 CSSCI 2004年第6期139-143,共5页
网络语言出现了许多新的变化 ,尤其突出地体现在词语方面。除技术方面的原因以外 ,社会文化的发展更是深层的原因。这主要表现在“简略化、图形化、符号化和时尚化”等社会文化发展的新趋势 ,对网络语言产生了许多影响。“简略化”对网... 网络语言出现了许多新的变化 ,尤其突出地体现在词语方面。除技术方面的原因以外 ,社会文化的发展更是深层的原因。这主要表现在“简略化、图形化、符号化和时尚化”等社会文化发展的新趋势 ,对网络语言产生了许多影响。“简略化”对网络语言文字、词语和句子的简略都有影响 ;“图形化和符号化”的趋势对脸谱 (emoticons)符号和数字符号在网络语言中的运用也有影响 ;“时尚化”对流行文化因素进入网络词语以及英语词语的较多使用也有很大影响。 展开更多
关键词 网络语言 社会文化 发展趋势 简略化 图形化 符号化 时尚化
在线阅读 下载PDF
中国对外汉语教学界文化研究20年述评 被引量:54
3
作者 亓华 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第6期104-109,共6页
中国对外汉语教学界的文化研究至今已走过20年的发展路程。按时间发展线索对20年来中国对外汉语教学界的文化研究进行回顾和评述,并针对目前在文化界定、文化导入、文化定位和跨文化交际研究中有争议的问题提出自己的观点。
关键词 对外汉语教学界 文化研究 80-90年代 述评
在线阅读 下载PDF
华裔美国女作家对中国传统的男权文化的解构——论汤婷婷的女权主义小说《女勇士》 被引量:28
4
作者 亓华 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1999年第3期63-68,共6页
作为一个典型的女权主义文本,《女勇士》讲述了几个华人女性的故事,并对中国民间花木兰传说加以重读和解构,以此来颠覆中国传统的男权中心话语。它反映了第一代华裔美国人在中西文化的冲突中确立自我的艰难历程,表现了被压抑的女权... 作为一个典型的女权主义文本,《女勇士》讲述了几个华人女性的故事,并对中国民间花木兰传说加以重读和解构,以此来颠覆中国传统的男权中心话语。它反映了第一代华裔美国人在中西文化的冲突中确立自我的艰难历程,表现了被压抑的女权意识的觉醒和向男权社会的挑战与复仇。“女勇士”的形象体现着一种“复义性”或“复调性”,寄托了“母亲”和“我”两代华裔女性的理想。但“女勇士”本质上还是被赋予了某些男性特点的女性英雄形象的化身,这个形象在许多方面所体现的实际上仍然是男权社会的价值观。这不仅是小说中的矛盾与困惑。 展开更多
关键词 汤婷婷 女勇士 女权主义 女权中心话语 男权文化
在线阅读 下载PDF
汉语国际推广与文化观念的转型 被引量:43
5
作者 亓华 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第4期118-125,共8页
汉语国际推广决不只是推广和传播语言的问题,更重要的应当是以汉语为载体,以教学为媒介,以中华文化为主要内容,把汉语与中华文化一起推向世界。这需要我们建立国际文化观念和跨文化交流意识。但目前,在学界已形成的文化理念——包括&qu... 汉语国际推广决不只是推广和传播语言的问题,更重要的应当是以汉语为载体,以教学为媒介,以中华文化为主要内容,把汉语与中华文化一起推向世界。这需要我们建立国际文化观念和跨文化交流意识。但目前,在学界已形成的文化理念——包括"交际文化"论、"文化定型"论、"文化依附"论中,还存在着一些认识上的偏差。为适应汉语国际推广这一巨大的文化事业的要求,对外汉语文化教学与研究需要进行文化观念的转型。转型主要体现在三个方面:第一,突破狭隘的"交际文化"观念,建立国际文化的大视野;第二,突破"文化定型"观念,以克服跨文化理解的障碍;第三,变"文化依附"为"文化交融"。 展开更多
关键词 汉语国际推广 观念转型 定型观念 文化依附
在线阅读 下载PDF
中国传统音乐之美及其内涵的跨文化传播 被引量:13
6
作者 张春燕 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2016年第2期4-10,共7页
中国传统音乐作为文化传播载体,既能体现中华文化的精髓,又能在一定程度上超越语言,获得更直接的传播效果。但在跨文化传播的编码、解码过程中,中国音乐的编码系统并不为西方听众所熟悉,因而若曲目选择不当,或讲解时不擅于进行编码沟通... 中国传统音乐作为文化传播载体,既能体现中华文化的精髓,又能在一定程度上超越语言,获得更直接的传播效果。但在跨文化传播的编码、解码过程中,中国音乐的编码系统并不为西方听众所熟悉,因而若曲目选择不当,或讲解时不擅于进行编码沟通,则西方听众有时难免会出现理解误区,认为其成就不如西方音乐,对中国音乐蕴含的文化内涵则更少有人能心领神会。因此传播者必须注意两种文化编码体系的沟通,深入研究两种音乐在哲学内涵、审美观念、表现形式、主题内容、表演方式、乐器特点等方面的异同。 展开更多
关键词 跨文化传播 传统音乐 审美 内涵
在线阅读 下载PDF
对外民俗文化教学散论 被引量:16
7
作者 贾放 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第6期98-103,共6页
民俗文化在民族精神构建中的独特功能和地位,决定了它对人们认识民族文化传统包括语言表达方式具有不可替代的意义。在对外汉语教学学科建设中,中国民俗文化课的课程设置、教材编写、对教师专业素养的要求都经历了一个演变过程,也还留... 民俗文化在民族精神构建中的独特功能和地位,决定了它对人们认识民族文化传统包括语言表达方式具有不可替代的意义。在对外汉语教学学科建设中,中国民俗文化课的课程设置、教材编写、对教师专业素养的要求都经历了一个演变过程,也还留有广阔的发展空间。 展开更多
关键词 民俗文化 对外汉语教学 学科建设
在线阅读 下载PDF
美国意识形态对汉语教学的渗透及我们的对策——从普林斯顿大学编写的汉语教材说起 被引量:10
8
作者 亓华 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2000年第1期145-152,共8页
一、问题的提出从50年代到90年代初,这40多年的时间里,美国的汉语教学一直具有两大特点:一是强烈的冷战意识形态色彩,从教学的内容到形式,都是把目的语国视为敌国,视为靶子。二是大部分语言材料,深受台湾意识形态的影响。由于几十年来... 一、问题的提出从50年代到90年代初,这40多年的时间里,美国的汉语教学一直具有两大特点:一是强烈的冷战意识形态色彩,从教学的内容到形式,都是把目的语国视为敌国,视为靶子。二是大部分语言材料,深受台湾意识形态的影响。由于几十年来美国的汉语教学大都为台湾教师所把持... 展开更多
关键词 美国 意识形态倾向 汉语教材 主观倾向性
在线阅读 下载PDF
语用规则与跨文化语用失误——汉语第二语言言语行为语用失误原因及对策 被引量:10
9
作者 黄晓琴 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第2期36-44,共9页
在与汉语母语者进行普通国际交往或学习汉语过程中,英语母语者往往在恭维与赞美、问候与寒暄、请求与建议、致谢与致歉、邀请与拒绝等常见言语行为方面出现社交语用失误。如果从跨文化交际角度重新审视中英两种语言的语用规则,便可发现... 在与汉语母语者进行普通国际交往或学习汉语过程中,英语母语者往往在恭维与赞美、问候与寒暄、请求与建议、致谢与致歉、邀请与拒绝等常见言语行为方面出现社交语用失误。如果从跨文化交际角度重新审视中英两种语言的语用规则,便可发现导致语用失误的三个内在原因:其一,中英语之间有不同的语用规则;其二,相同的语用规则其主次排序及其动态变化却不同;其三,语用规则与不同言语行为之间匹配错位。有鉴于此,有必要了解中英语语用规则的差异,正确选择不同言语行为所匹配的语用规则,积极调适语用规则的主次排序及其动态变化,从而避免言语行为语用失误,以获得预期的交际效果。 展开更多
关键词 语用规则 社交语用失误 言语行为语用失误
在线阅读 下载PDF
汉语“表扬”语的话语模式与跨文化语用策略研究 被引量:3
10
作者 亓华 李萌 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第4期174-176,共3页
以八部当代小说、剧本,北京大学现代汉语语料库和对外汉语课堂表扬语为语料来源,先从句法结构、典型词汇、典型话语标记等方面对"表扬"言语模式进行分类描写,再从汉语国际教学的角度,归纳出"表扬"语六种常用的功能... 以八部当代小说、剧本,北京大学现代汉语语料库和对外汉语课堂表扬语为语料来源,先从句法结构、典型词汇、典型话语标记等方面对"表扬"言语模式进行分类描写,再从汉语国际教学的角度,归纳出"表扬"语六种常用的功能及相关句式,并重点分析汉语三种特殊表扬方式的跨文化语用问题,以期能对汉语国际教师得体有效地运用"表扬"语有所帮助。 展开更多
关键词 表扬语 话语模式 跨文化语用 汉语国际教学
在线阅读 下载PDF
对一个称呼语的跨文化剖析——释“老外” 被引量:6
11
作者 亓华 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1998年第6期87-93,共7页
通过对80年代以来形成的中国人对外国人的称呼语——“老外”一词的剖析,揭示了该词产生的社会背景,及说话人(中国人)和受话人(在华外国人)不同的文化心态,并且在同其他语言中的同类词的对比中阐发了“老外”一词的微妙而又复... 通过对80年代以来形成的中国人对外国人的称呼语——“老外”一词的剖析,揭示了该词产生的社会背景,及说话人(中国人)和受话人(在华外国人)不同的文化心态,并且在同其他语言中的同类词的对比中阐发了“老外”一词的微妙而又复杂的涵义,还结合留学生作文中的实例说明“老外”一词在当代中外文化交流和人际交往中造成的交际障碍和文化冲突,指出应对“老外”之类的某些为国人习焉不察的言语现象进行反思。 展开更多
关键词 “老外” 跨文化剖析 交际障碍 文化背景
在线阅读 下载PDF
视听说课中不容忽视的交际文化 被引量:5
12
作者 李彦春 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 1998年第6期83-86,共4页
交际文化指的是两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递的语言和非语言的文化因素;因而在教学实践中,要与语言同步地增强文化洞察力。视听说课如果充分地运用视听材料中多样的交际场景,不仅有利于学生掌握恰当的交际... 交际文化指的是两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递的语言和非语言的文化因素;因而在教学实践中,要与语言同步地增强文化洞察力。视听说课如果充分地运用视听材料中多样的交际场景,不仅有利于学生掌握恰当的交际用语,而且有助于学生了解不同的文化背景和社会制度、政策对相同的语言信息所产生的文化内涵的差异;也可使学生直观地体会体态语中所包含的交际文化因素; 展开更多
关键词 交际文化 交际场景与用语 语言信息 体态语
在线阅读 下载PDF
辩识不同,“异”中求“通”——略论中西思维方式的差异与跨文化交际中的障碍 被引量:5
13
作者 吕俞辉 《学习与探索》 CSSCI 北大核心 2012年第12期143-146,共4页
随着中外交流日益增多,跨文化交际中的交际障碍时有发生。跨文化交际失误的产生有多方面的原因,不同民族思维方式的差异,是造成跨文化交际障碍的一个深层次原因。中国人偏爱整体直觉思维,西方人则偏爱分析逻辑思维。具体地了解中西思维... 随着中外交流日益增多,跨文化交际中的交际障碍时有发生。跨文化交际失误的产生有多方面的原因,不同民族思维方式的差异,是造成跨文化交际障碍的一个深层次原因。中国人偏爱整体直觉思维,西方人则偏爱分析逻辑思维。具体地了解中西思维方式上的差异,深入地辨识出彼此在思维方式上的不同,可以促成跨文化交际中彼此理解比较到位,可以有效地减少彼此沟通中的不解和误解,可以积极地实现跨文化交流中的"异"中求"通"。 展开更多
关键词 跨文化交际 思维方式 中西思维方式差异
在线阅读 下载PDF
试论对外汉语教学中的词语文化内涵 被引量:4
14
作者 卢华岩 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第6期88-91,共4页
语言形式中的文化因素包含词语文化成因、词语观念文化、文化背景知识和句义预设等四个方面的内容。句义预设属于语言层面,它常常映射词语的文化因素。如果对此不加以区分,就会淡化语言形式教学,从而出现夸大文化教学的倾向。句义预设... 语言形式中的文化因素包含词语文化成因、词语观念文化、文化背景知识和句义预设等四个方面的内容。句义预设属于语言层面,它常常映射词语的文化因素。如果对此不加以区分,就会淡化语言形式教学,从而出现夸大文化教学的倾向。句义预设常常被研究者直接当成文化因素。在第二语言教学任何一个阶段,语言形式教学都是教学的重点。即使是文化背景知识的教学,也不能忽视书面语语言表达方式的言语技能训练。 展开更多
关键词 词语观念文化 句义预设 对外汉语教学
在线阅读 下载PDF
消弭中华文化海外传播中思维方式冲突之途径 被引量:3
15
作者 张春燕 《北京社会科学》 CSSCI 北大核心 2020年第8期12-19,共8页
随着中华文化海外传播及汉语国际教育的不断推进,由中西思维方式差异导致的误解、冲突也愈来愈突出,要消弭误解或冲突,关键在于理解差异。而在语言交流尚存障碍时,让具有相异甚至相反思维方式的传播者与西方文化圈受众相互理解存在很大... 随着中华文化海外传播及汉语国际教育的不断推进,由中西思维方式差异导致的误解、冲突也愈来愈突出,要消弭误解或冲突,关键在于理解差异。而在语言交流尚存障碍时,让具有相异甚至相反思维方式的传播者与西方文化圈受众相互理解存在很大困难,需要找到一条途径、一种方式,既能用简洁的汉语或英语表达,又能让西方文化背景的人容易理解这种差异。为解决文化传播中的这个难题,可尝试用三组原则及一对词汇来概括中西思维方式的差异,并在此基础上进行相互比照式的阐释,以此消减文化传播中因中西思维方式差异导致的误会及冲突。 展开更多
关键词 文化传播 跨文化交流 思维方式 冲突
在线阅读 下载PDF
新中国对日汉语文化教学与研究述评 被引量:2
16
作者 亓华 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第6期133-137,共5页
新中国对日汉语文化教学与研究起步于 90年代初。近 10年来 ,在日本国民性及文化背景对汉语学习的影响、汉语习得中“文化迁移”、中日语言与文化比较和文化课教学研究方面均取得了可喜的进展 ,也存在着问题和不足。我们应重新认识语言... 新中国对日汉语文化教学与研究起步于 90年代初。近 10年来 ,在日本国民性及文化背景对汉语学习的影响、汉语习得中“文化迁移”、中日语言与文化比较和文化课教学研究方面均取得了可喜的进展 ,也存在着问题和不足。我们应重新认识语言教学和文化教学的关系 ,合理设置课程 ,借鉴并合理吸收国内外文化学、认知心理学、外语教学研究的成果 ,进一步扩大和深化对外汉语文化研究。 展开更多
关键词 文化教学 日本 国民性 对外汉语教学 文化迁移 汉语习得 文化课
在线阅读 下载PDF
论花之安的教育观和宗教文化观 被引量:3
17
作者 孙立峰 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2011年第5期236-239,共4页
德国传教士花之安是鸦片战争后来华的著名汉学家。他撰写的大量汉学著述,体现了鲜明的教育观和宗教文化观。其汉学著述体现出精湛的学术功底与严谨的治学风范,对于促进中西文化交流,推动中国教育走向近代化起到了重要作用。
关键词 花之安 宗教文化观 文化教育传播
在线阅读 下载PDF
从“老外”一词谈跨文化言语交际的国际准则
18
作者 亓华 《语文建设》 CSSCI 北大核心 1999年第2期29-30,共2页
“老外”一词是80年代中期逐渐在中国大陆流行起来的对外国人的通称。随着改革开放的深入和中外交流的扩大,“老外”一词也由口语发展为书面语,其应用范围日见广泛,语义的情感色彩也更趋复杂。社会通行的称呼语本当用于消除人与人... “老外”一词是80年代中期逐渐在中国大陆流行起来的对外国人的通称。随着改革开放的深入和中外交流的扩大,“老外”一词也由口语发展为书面语,其应用范围日见广泛,语义的情感色彩也更趋复杂。社会通行的称呼语本当用于消除人与人之间的陌生隔膜感、沟通思想感情。但... 展开更多
关键词 “老外” 言语交际 跨文化交际研究 外国人 称呼语 受话人 言语习惯 中外文化冲突 对外汉语教育 书面语
在线阅读 下载PDF
跨文化传播中的余华写作 被引量:3
19
作者 李春雨 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2022年第3期194-201,共8页
余华作为中国当代具有重要影响力的作家,其作品的跨文化传播始于1990年,30多年来,余华作品被翻译成近40种语言,在世界上40多个国家和地区传播,在世界文学中享有较高的关注度。余华作品海外传播始于《十八岁出门远行》,盛于《活着》,《... 余华作为中国当代具有重要影响力的作家,其作品的跨文化传播始于1990年,30多年来,余华作品被翻译成近40种语言,在世界上40多个国家和地区传播,在世界文学中享有较高的关注度。余华作品海外传播始于《十八岁出门远行》,盛于《活着》,《活着》以强劲的态势走向海外。同时,海外研究者在余华创作的现实主义倾向、文学语言的审美特性、对人生命运的深度展现等方面展开了研究。在跨文化传播中,文学叙事的跨文化译介、文学性与现实性的多重关系、文学对“人”本质的理解等问题,也是余华及中国当代文学走向世界共同面临的挑战。在跨文化视野中,审视余华作品的接受历程与特点,在讲述中国故事的框架中,反观中国当代文学的现状与未来,从而在全球化视野中,为中国文化走向世界提供更多元的思考。 展开更多
关键词 余华 跨文化传播 《活着》 接受与互动
在线阅读 下载PDF
拓展日本侵华史研究的新领域——评王向远教授关于日本对华文化侵略的系列研究
20
作者 凌云 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第5期141-143,共3页
关键词 日本 侵华史 王向远 文化侵略 《笔部队》 侵华文学研究 书评
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 8 下一页 到第
使用帮助 返回顶部