The Jerome model and the Horace model are very popular translation models and have exerted different influences on translation theories and practice.This paper analyzes their main differences and similarities in terms...The Jerome model and the Horace model are very popular translation models and have exerted different influences on translation theories and practice.This paper analyzes their main differences and similarities in terms of their different criteria of'faithfulness'and'equivalence'.Through a case study,it concludes that a proper application of the two models to College - English Translation Teaching will help improve the teaching quality and the students’ translation ability.展开更多
The Jerome model, the Horace model and the Schleiermacher model are among the most popular translation models, which have exerted their different influences at different historical periods. This paper analyzes their m...The Jerome model, the Horace model and the Schleiermacher model are among the most popular translation models, which have exerted their different influences at different historical periods. This paper analyzes their main differences and similarities that find expression in their different criteria of "faithfulness" or "equivalence"and discusses their different roles in translation practice. The paper concludes that no single translation model is really better than another because the criteria of translation are dynamic rather than static.展开更多
文摘The Jerome model and the Horace model are very popular translation models and have exerted different influences on translation theories and practice.This paper analyzes their main differences and similarities in terms of their different criteria of'faithfulness'and'equivalence'.Through a case study,it concludes that a proper application of the two models to College - English Translation Teaching will help improve the teaching quality and the students’ translation ability.
文摘The Jerome model, the Horace model and the Schleiermacher model are among the most popular translation models, which have exerted their different influences at different historical periods. This paper analyzes their main differences and similarities that find expression in their different criteria of "faithfulness" or "equivalence"and discusses their different roles in translation practice. The paper concludes that no single translation model is really better than another because the criteria of translation are dynamic rather than static.