期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈预科阶段的课堂教学规范——以乌鲁木齐职业大学汉教部为例
1
作者 兰英 《语文学刊》 2016年第19期159-160,共2页
预科汉语教学是以技能训练为核心的语言技能课,但有的教师却上成了知识讲授课。因此有必要规范预科阶段的汉语课堂教学秩序。
关键词 课堂教学 规范教学 预科
在线阅读 下载PDF
加强新疆少数民族大学生思想教育实践性研究——以乌鲁木齐职业大学预科生为例
2
作者 谌梅芳 《语文学刊》 2016年第12期123-124,共2页
本文以乌鲁木齐职业大学预科生为例,解析新疆职业院校如何开展少数民族大学生思想教育工作。
关键词 夯实 少数民族 思想教育 实践性
在线阅读 下载PDF
新疆职业院校少数民族学生汉语教学的分析探讨 被引量:1
3
作者 艾克拜尔江·阿米都拉 《语文学刊》 2016年第16期151-152,共2页
新疆少数民族双语教育事业已走过了几十个春秋,取得了丰硕成果,广大少数民族大学生的汉语水平和知识能力得到了很大提升。然而汉语言教育是一个系统性、长期性的工程,必须进行深刻的认识,加强对汉语教学的探索。这对于少数民族大学生汉... 新疆少数民族双语教育事业已走过了几十个春秋,取得了丰硕成果,广大少数民族大学生的汉语水平和知识能力得到了很大提升。然而汉语言教育是一个系统性、长期性的工程,必须进行深刻的认识,加强对汉语教学的探索。这对于少数民族大学生汉语言应用能力的提高将产生很大影响。本文通过对影响提高新疆职业院校少数民族大学生汉语言学习水平的因素进行分析,并从语境、教学、学生、文化几个方面提出对策。 展开更多
关键词 新疆 高职 少数民族学生 汉语言学习
在线阅读 下载PDF
浅析高校少数民族汉语言教学中的交流情境 被引量:1
4
作者 艾克拜尔江·阿米都拉 《语文学刊》 2016年第14期151-152,共2页
中国是一个民族大融合的家庭,在经济全球化的背景下各民族间的联系更加密切,普通话的普及成为一种必然要求,对少数民族学生来说也成为一门必修课.本文在分析少数民族的语言特点和少数民族汉语言发展现状的基础上,探究提高学生汉语言运... 中国是一个民族大融合的家庭,在经济全球化的背景下各民族间的联系更加密切,普通话的普及成为一种必然要求,对少数民族学生来说也成为一门必修课.本文在分析少数民族的语言特点和少数民族汉语言发展现状的基础上,探究提高学生汉语言运用能力的有效策略. 展开更多
关键词 交流情境 学生主体 汉语言教学 少数民族
在线阅读 下载PDF
维吾尔族学生学习汉语“把”字句时的遗漏偏误分析
5
作者 李新 《语文学刊》 2016年第10期44-45,共2页
维吾尔族学生在学习汉语“把’’字句时存在的遗漏偏误十分普遍。本文根据预科学生作业中的“把”字句偏误问题,将“把”字句中常见的遗漏偏误进行分析总结,希望能通过本次研究,为维吾尔族学生的“把”字句学习提出一些有益的帮助,... 维吾尔族学生在学习汉语“把’’字句时存在的遗漏偏误十分普遍。本文根据预科学生作业中的“把”字句偏误问题,将“把”字句中常见的遗漏偏误进行分析总结,希望能通过本次研究,为维吾尔族学生的“把”字句学习提出一些有益的帮助,降低维吾尔族学生习得“把”字句的难度。 展开更多
关键词 “把”字句 遗漏偏误
在线阅读 下载PDF
汉维语颜色词的文化含义及其对比 被引量:5
6
作者 谌梅芳 《和田师范专科学校学报》 2008年第5期159-160,共2页
本文运用对比语言学的理论和方法,详细阐述了汉维语颜色词的文化含义,并通过对汉维语颜色词的文化含义对比分析,寻找其相同之处和不同之处,并揭示出这种文化差异形成的原因。本文对进一步深化汉维语颜色词文化含义的对比研究,对促进文... 本文运用对比语言学的理论和方法,详细阐述了汉维语颜色词的文化含义,并通过对汉维语颜色词的文化含义对比分析,寻找其相同之处和不同之处,并揭示出这种文化差异形成的原因。本文对进一步深化汉维语颜色词文化含义的对比研究,对促进文化交流和双语教学都具有一定的现实意义。 展开更多
关键词 汉语 维吾尔语 颜色词 文化含义 对比
在线阅读 下载PDF
从词汇角度看维译本鲁迅作品中修辞的翻译
7
作者 保尔江·欧拉孜 祁玲 《语文学刊》 2016年第14期7-8,共2页
修辞是进行语言表达的语言艺术之一,本文从词汇方面对鲁迅作品中一些修辞的维文翻译进行探讨,这些修辞包括仿词、逆序词、借代、拆词、转类、降用,维文翻译用词谨慎、简练,追求形式与意义的对等,也追求语气和情感的一致,体现了译者高超... 修辞是进行语言表达的语言艺术之一,本文从词汇方面对鲁迅作品中一些修辞的维文翻译进行探讨,这些修辞包括仿词、逆序词、借代、拆词、转类、降用,维文翻译用词谨慎、简练,追求形式与意义的对等,也追求语气和情感的一致,体现了译者高超的翻译技巧. 展开更多
关键词 鲁迅 词汇 维吾尔文 修辞 翻译
在线阅读 下载PDF
透过《世事记》的叙事主体——叙述者干预看思想主题
8
作者 田勇 《语文学刊》 2016年第10期64-66,共3页
从叙事学角度对《世事记》叙事主体进行了三个层次(超叙事层,主叙事层和次叙事层)和主叙事层三个序列的分析,以帮助对《世事记》的思想主题有更深入的了解。
关键词 叙事主体 叙述者干预 思想主题
在线阅读 下载PDF
透过《世事记》的叙事主体—叙述者看思想主题
9
作者 田勇 《语文学刊》 2016年第8期76-77,共2页
从叙事学角度对《世事记》叙事主体进行了三个层次(超叙事层、主叙事层和次叙事层)和主叙事层三个序列的分析,以帮助读者对《世事记》的思想主题有更深入的了解。
关键词 叙事主体 叙述者 思想主题
在线阅读 下载PDF
从异化论角度看《骆驼祥子》维译本的翻译
10
作者 陈慧优 《现代语文(下旬.语言研究)》 2015年第11期141-142,共2页
本文在介绍归化、异化理论的基础上,从词语和文化角度分析了异化法在维译本《骆驼祥子》中的翻译。词语异化从习语、代名词和脚注三方面加以分析,文化异化从习俗、文化负载词和方言三个方面进行分析,总结出异化法的积极作用及一些可商... 本文在介绍归化、异化理论的基础上,从词语和文化角度分析了异化法在维译本《骆驼祥子》中的翻译。词语异化从习语、代名词和脚注三方面加以分析,文化异化从习俗、文化负载词和方言三个方面进行分析,总结出异化法的积极作用及一些可商榷之处。 展开更多
关键词 异化 骆驼祥子 维译本 翻译
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部