期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
独立学院的大学英语后续课程设置初探——中山大学南方学院大学英语后续课程问卷分析 被引量:1
1
作者 符章琼 陈玉云 《海外英语》 2013年第9X期97-99,共3页
进入新世纪以来,随着我国国际交流日益频繁,英语作为语言工具的特性进一步凸显,社会越来越需要具备一定的英语口头交流能力和读写能力的实用性人才。在这样的背景下,我国的大学英语教学正从单纯的语言知识的教授转向实用语言能力(包括... 进入新世纪以来,随着我国国际交流日益频繁,英语作为语言工具的特性进一步凸显,社会越来越需要具备一定的英语口头交流能力和读写能力的实用性人才。在这样的背景下,我国的大学英语教学正从单纯的语言知识的教授转向实用语言能力(包括与专业有关的英语能力)的培养。各高校都在探求适合自己特色的大学英语教学改革之路。该文通过对两次问卷调查的结果进行分析比对,探讨中山大学南方学院大学英语后续课程设置的得失。 展开更多
关键词 大学英语教学改革 基础英语 ESP(专门用途英语) ESP课程设置
在线阅读 下载PDF
独立学院学生英语自主学习中的教师角色探究——以中山大学南方学院为例
2
作者 邓小艳 《英语广场(学术研究)》 2016年第5期126-128,共3页
独立学院非英语专业学生的英语自主学习能力普遍欠佳,针对这一现象,文章结合对中山大学南方学院非英语专业学生的问卷调查与访谈,分析学生自主学习能力不足的原因以及学生对教师角色的期待,指出为了培养和提高独立学院学生英语自主学习... 独立学院非英语专业学生的英语自主学习能力普遍欠佳,针对这一现象,文章结合对中山大学南方学院非英语专业学生的问卷调查与访谈,分析学生自主学习能力不足的原因以及学生对教师角色的期待,指出为了培养和提高独立学院学生英语自主学习能力,使教师角色和作用最大化,教师需要做好引导者、协作者、组织者、监控者和激励者这五种角色。 展开更多
关键词 独立学院 自主学习 教师角色
在线阅读 下载PDF
产出导向法指导下的大学英语线上教学实践 被引量:2
3
作者 黄蔚 《海外英语》 2020年第12期118-119,共2页
大学英语作为高校教育体系的重要组成部分,对学生语言应用能力和跨文化交际能力的培养起着不可替代的作用.针对新冠肺炎疫情期间学生无法返校学习的问题,该文以文秋芳教授所提出的产出导向法理论为指导,在网络技术和线上学习平台的辅助... 大学英语作为高校教育体系的重要组成部分,对学生语言应用能力和跨文化交际能力的培养起着不可替代的作用.针对新冠肺炎疫情期间学生无法返校学习的问题,该文以文秋芳教授所提出的产出导向法理论为指导,在网络技术和线上学习平台的辅助下,开展大学英语线上教学实践.该文完整地展示了教学设计和教学流程,以期为大学英语线上教学提供经验参考. 展开更多
关键词 产出导向 大学英语 线上教学
在线阅读 下载PDF
从批评语言学视角看当今大众传媒中的女性
4
作者 黄光艳 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2012年第5期226-227,共2页
随着女性主义的发展,大众传媒与女性研究在当今国内已经如火如荼地展开了。女性,作为社会结构中弱势群体的代表,在大众传媒中无论是作为主体还是客体依然享受的是不平等的权力,这主要表现为女性在媒介行业中从事的大部分都是边缘工作,... 随着女性主义的发展,大众传媒与女性研究在当今国内已经如火如荼地展开了。女性,作为社会结构中弱势群体的代表,在大众传媒中无论是作为主体还是客体依然享受的是不平等的权力,这主要表现为女性在媒介行业中从事的大部分都是边缘工作,大众传媒依然将女性形象刻板化。大众传媒语篇所透露出的女性仍然处在一个男权社会,依然受着男权主义者的意识形态的控制和形象建构。本文从批评语言学权力和意识形态的角度出发,对当今大众传媒与女性的关系作了一些尝试性的分析,表明了媒介文本所建构的女性在当今社会中仍处于从属地位,女性的身份和地位依然未得到实质性的改善和提高。 展开更多
关键词 权力 意识形态 大众传媒 女性
在线阅读 下载PDF
从诗学的角度看A Clean,Well-lighted Place两个中译本的文学性
5
作者 杨日红 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第12期194-197,共4页
从诗学的角度评析文学翻译,首先要识别具有诗学价值的语言形式变异,再参考翻译评价的伦理标准看译文是否"尊重"原文。按此步骤分析海明威短篇小说A Clean,Well-lighted Place的两个中译本发现:关注文学性的翻译更重视再现原... 从诗学的角度评析文学翻译,首先要识别具有诗学价值的语言形式变异,再参考翻译评价的伦理标准看译文是否"尊重"原文。按此步骤分析海明威短篇小说A Clean,Well-lighted Place的两个中译本发现:关注文学性的翻译更重视再现原作的诗学手段,以期在目标语读者中获得相当的诗学效果;文学翻译理当重视文学性,有助于保证译作诗学手段的内在连贯性,让译作独立自主地立足于目的语文学中。 展开更多
关键词 诗学 文学性 文学翻译 变异
在线阅读 下载PDF
翻译学研究路径之演变与反思 被引量:3
6
作者 孙爱娜 曹佩升 《北京第二外国语学院学报》 2016年第1期72-80,135,共9页
随着翻译学研究全球化进程的加快,各种译学研究路径层出不穷、交相辉映。如何在多元文化语境下扩大研究视野、发掘译学研究的新路径、促进翻译学理论的系统化,是译学研究者在新时期的重要任务和使命。在回顾译学研究现状的基础上,本文... 随着翻译学研究全球化进程的加快,各种译学研究路径层出不穷、交相辉映。如何在多元文化语境下扩大研究视野、发掘译学研究的新路径、促进翻译学理论的系统化,是译学研究者在新时期的重要任务和使命。在回顾译学研究现状的基础上,本文分析了各种研究路径对译学学科发展的影响与作用,探讨了当代译学研究的跨学科综合研究转向,进而就深化译学研究、加强译学学科建设、促进译学与相关学科研究范式的整合等议题进行了反思性分析,最终指出了译学研究未来的新路径和新突破。这对研究者把握翻译学学科的发展脉络、厘清译学研究的核心议题、从方法论的高度探求译学研究的新领地,具有十分重要的研究意义。 展开更多
关键词 翻译学 研究路径 跨学科 学科建设
在线阅读 下载PDF
An Appreciation of Black Humor in Animal Farm
7
作者 罗万琼 《海外英语》 2015年第8期164-166,共3页
Animal Farm,which is written by the British writer George Orwell,is famous for its incisive satiric writing style and has been considered as an actual political allegory.This paper intends to re-read it from a differe... Animal Farm,which is written by the British writer George Orwell,is famous for its incisive satiric writing style and has been considered as an actual political allegory.This paper intends to re-read it from a different point of view—to appreciate its black-humorous characteristics from the following five aspects—language games,detached narrative,circular structure,open ending and comic incongruity in characterization. 展开更多
关键词 Animal FARM black HUMOR ABSURDITY COMIC INCONGRUITY
在线阅读 下载PDF
动画片《小鸡不好惹》的多模态隐喻探析
8
作者 管乐 《海外英语》 2014年第14期249-250,共2页
多模态隐喻理论为隐喻学这一研究热点提供了新的视角,该文从多模态隐喻的角度来分析国产动画片《小鸡不好惹》,通过视觉模态和听觉模态以及多种模态的综合运用详细分析了动画片中所体现的多模态动态构建机制,在体现隐喻意义的同时,通过... 多模态隐喻理论为隐喻学这一研究热点提供了新的视角,该文从多模态隐喻的角度来分析国产动画片《小鸡不好惹》,通过视觉模态和听觉模态以及多种模态的综合运用详细分析了动画片中所体现的多模态动态构建机制,在体现隐喻意义的同时,通过合理协调多模态因素更能体现人物的性格特征,突显动画片轻松幽默,诙谐搞笑的特征。 展开更多
关键词 多模态 多模态隐喻 小鸡不好惹
在线阅读 下载PDF
口译训练模式之生态翻译学诠释路径 被引量:4
9
作者 孙爱娜 曹佩升 《北京第二外国语学院学报》 2013年第6期39-46,共8页
本文以口译训练模式为研究对象,尝试从生态翻译学的维度对口译训练模式进行诠释,并探讨生态翻译理论对口译训练模式生态化发展的启示,以期帮助受训者在口译生态环境中习得较强的适应能力和选择能力。
关键词 口译训练模式 生态翻译学 口译生态环境 译员的适应 选择
在线阅读 下载PDF
模糊语的口译策略 被引量:1
10
作者 廖建乐 《黑龙江生态工程职业学院学报》 2011年第3期141-142,共2页
模糊是自然语言固有的属性。实际上,模糊语广泛出现于语言使用的各种场合,其中之一就是口译场合。而模糊语的不确定性将给口译工作带来困难。以中国政府新闻发布会的原文及译稿为语料,探讨模糊的口译策略。
关键词 模糊语 新闻发布会 口译策略
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部