期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
构建以培养职业能力为导向的英语教学模式 被引量:11
1
作者 金立理 《教育与职业》 北大核心 2010年第18期113-114,共2页
职业能力的培训目的主要是使学生掌握技术能力、应用能力,使他们学到实际知识,这对大学生求职意义重大。英语职业能力的培养,关键是使学生掌握实践中需要的听、说、读、写能力,而且是以文章阅读能力为重点。文章就当前培养职业能力的英... 职业能力的培训目的主要是使学生掌握技术能力、应用能力,使他们学到实际知识,这对大学生求职意义重大。英语职业能力的培养,关键是使学生掌握实践中需要的听、说、读、写能力,而且是以文章阅读能力为重点。文章就当前培养职业能力的英语教学中的问题进行了分析,并提出了改进建议。 展开更多
关键词 二本学院 职业能力 英语教学
在线阅读 下载PDF
浅析英语经济语篇中的概念隐喻 被引量:5
2
作者 唐莉莉 《东南大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2007年第S2期212-214,共3页
本文以概念隐喻理论为基础,对经济语篇中最常用的隐喻的源域进行具体分析,抽象的经济概念通过来源于物理世界的具体概念得以理解。对隐喻的研究有助于加强英语学习者在阅读经济类文章中的隐喻意识。
关键词 概念隐喻 经济语篇 映射
在线阅读 下载PDF
《红楼梦》中模糊修辞的运用及两种英译比较 被引量:2
3
作者 褚雅芸 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第6期60-64,共5页
运用模糊语言是文学作品,特别是文学经典中常见的现象。模糊语言的翻译越来越受到人们的关注。杨宪益和大卫.霍克思对《红楼梦》中模糊修辞的处理各有所长,他们成功的译例为研究模糊语言的翻译方法提供了借鉴。
关键词 《红楼梦》 模糊修辞 翻译
在线阅读 下载PDF
中日稻作农耕文化地名的比较研究 被引量:1
4
作者 张慧荣 《农业考古》 CSSCI 北大核心 2008年第3期124-128,共5页
"丰田"、"早稻田"是日本稻作农耕文化的地名,又是世界著名的品牌或知名大学的名称。日本稻作农耕文化的地名有不少来自汉语,是出典中国古籍的汉语原创词。本文从汉字的"形"(字形)与"神"(释义)... "丰田"、"早稻田"是日本稻作农耕文化的地名,又是世界著名的品牌或知名大学的名称。日本稻作农耕文化的地名有不少来自汉语,是出典中国古籍的汉语原创词。本文从汉字的"形"(字形)与"神"(释义)的视角对中日两国的稻作农耕文化的地名进行比较。汉语原创词成为日本的地名,见证了地名文化发展的沧桑。在城市化、工业化的快速发展进程中,对我们进一步重视传统文化并挖掘地名资源,具有一定的启示意义。 展开更多
关键词 中日文化比较 地名学 词汇学 形神说
在线阅读 下载PDF
寻找汉字母国失落的历史记忆——从“料理作羹”、“茶料理”到日本料理 被引量:1
5
作者 张慧荣 《农业考古》 北大核心 2007年第3期62-65,共4页
料理是汉语原创词,成为日语的基本词汇统一的餐饮、烹饪的日常用语。日语的"料理"一词,推断是由到中国学习医学的遣隋使、遣唐使带到日本,作为中华餐饮文化、中医文化和佛教文化的载体来到扶桑而落地生根。
关键词 料理 汉语原创词 餐饮 烹饪
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部