电影作为一门综合艺术,融纳了文学戏剧、摄影、绘画、音乐、舞蹈等多种艺术形式,具有很强的艺术表现力。而且越来越多的优秀的英文电影作品进入我国,使得电影字幕的翻译显得更为重要。《当幸福来敲门》(The Pursuit of Happyness)是根...电影作为一门综合艺术,融纳了文学戏剧、摄影、绘画、音乐、舞蹈等多种艺术形式,具有很强的艺术表现力。而且越来越多的优秀的英文电影作品进入我国,使得电影字幕的翻译显得更为重要。《当幸福来敲门》(The Pursuit of Happyness)是根据美国著名黑人投资专家克里斯·加德纳的真实故事改编,由好莱坞著名黑人演员威尔·史密斯父子同台倾情演绎。本文主要是从生态翻译学的角度以《当幸福来敲门》为例对其字幕翻译进行了探讨,主要是针对译者在翻译过程中的选择适应的语言维、文化维和交际维分别进行了分析。展开更多
文摘电影作为一门综合艺术,融纳了文学戏剧、摄影、绘画、音乐、舞蹈等多种艺术形式,具有很强的艺术表现力。而且越来越多的优秀的英文电影作品进入我国,使得电影字幕的翻译显得更为重要。《当幸福来敲门》(The Pursuit of Happyness)是根据美国著名黑人投资专家克里斯·加德纳的真实故事改编,由好莱坞著名黑人演员威尔·史密斯父子同台倾情演绎。本文主要是从生态翻译学的角度以《当幸福来敲门》为例对其字幕翻译进行了探讨,主要是针对译者在翻译过程中的选择适应的语言维、文化维和交际维分别进行了分析。