期刊文献+
共找到35篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
商务英语翻译线上线下混合式教学改革探索——以上海应用技术大学为例
1
作者 班柏 《海外英语》 2025年第8期63-66,共4页
商务英语翻译课程自身具有较强的实践性,须更多学生参与且课程存在较大的难度梯度,较适合开展线上线下混合式教学改革。通过混合式教学改革,上海应用技术大学该课程实现了线上线下资源共享,教师与学生围绕产出积极互动,学生在商务翻译... 商务英语翻译课程自身具有较强的实践性,须更多学生参与且课程存在较大的难度梯度,较适合开展线上线下混合式教学改革。通过混合式教学改革,上海应用技术大学该课程实现了线上线下资源共享,教师与学生围绕产出积极互动,学生在商务翻译活动的实践上也取得了理想效果。该做法为同类工科院校开展类似外语教学改革提供了参考样式,且其不足之处也为未来研究的开展指出了方向。 展开更多
关键词 商务英语翻译 线上线下混合式教学 上海应用技术大学 教学改革
在线阅读 下载PDF
试论非英语专业大学生的英语口语自主学习策略
2
作者 张艳 陶丽雯 《海外英语》 2024年第20期164-166,共3页
大学英语口语教学是目前我国大学英语教学中比较容易被忽视的一环,尤其对非英语专业的学生而言,通常没有单独的口语课程设置,也极少有机会在教师的辅导下进行专门的口语练习。因此,倡导学生课后自主学习英语口语尤为重要。在自主学习的... 大学英语口语教学是目前我国大学英语教学中比较容易被忽视的一环,尤其对非英语专业的学生而言,通常没有单独的口语课程设置,也极少有机会在教师的辅导下进行专门的口语练习。因此,倡导学生课后自主学习英语口语尤为重要。在自主学习的教学模式下,大学英语口语自主学习应该充分利用网络技术和资源,将学习内容与学生的课内外学习经历和现实生活相结合。同时,教师应适时提供指导,以全面提高学生的英语语言综合运用能力。 展开更多
关键词 自主学习 大学英语 英语口语
在线阅读 下载PDF
在大学英语文化负载词教学中贯彻课程思政理念 被引量:5
3
作者 陈朝晖 《英语教师》 2019年第19期112-114,共3页
分析课程思政理念与大学英语教学的关系,介绍文化负载词的概念及其在英语学习中的重要地位.提出在文化负载词教学中融入思政内容,充分挖掘课程思政元素,把隐性教育和显性教育相结合,寓德育于语言文化知识技能的传授中,实现文化负载词教... 分析课程思政理念与大学英语教学的关系,介绍文化负载词的概念及其在英语学习中的重要地位.提出在文化负载词教学中融入思政内容,充分挖掘课程思政元素,把隐性教育和显性教育相结合,寓德育于语言文化知识技能的传授中,实现文化负载词教学应有的育人价值. 展开更多
关键词 大学英语 文化负载词 思政 翻译
在线阅读 下载PDF
对外学术话语体系的要素与应用策略分析
4
作者 胡燕 陈琳 《外国语文研究》 2023年第1期97-105,共9页
对外学术话语体系构建是重要的时代课题。本文提出,对外学术话语体系包括学术话语的内容生成、国际传播模式以及传播反馈机制等三要素,且三者构成有机联动整体。话语内容生成为体系的基础,传播模式构建为体系的发展路径,两者直接影响话... 对外学术话语体系构建是重要的时代课题。本文提出,对外学术话语体系包括学术话语的内容生成、国际传播模式以及传播反馈机制等三要素,且三者构成有机联动整体。话语内容生成为体系的基础,传播模式构建为体系的发展路径,两者直接影响话语传播效果,而效果所形成的反馈机制为传播模式和话语重构提供参照,成为修正体系的依据。在此基础上,我们认为,对外学术话语体系构建不仅需要提高对中国实践与问题的学术阐释与话语创新意识,而且需要运用以国际传播效果为导向的学术译写的传播媒介,采取融合媒介传播模式,建立传播效果反馈机制,以进一步提升对外学术话语的国际传播效果。 展开更多
关键词 对外学术话语 传播模式 传播效果 学术译写
在线阅读 下载PDF
“线上线下”融合的大学英语写作教学模式研究 被引量:3
5
作者 薛梅 《海外英语》 2023年第21期13-15,共3页
在信息技术、疫情和国家政策多重因素推动下,“线上线下”融合的教学模式成为高校教学建设的热点。实证研究显示,将线上教学与面对面的线下教学相结合,各取所长,能够满足教师对教学的有效管理和学生的个性化需求。据此构建的“线上线下... 在信息技术、疫情和国家政策多重因素推动下,“线上线下”融合的教学模式成为高校教学建设的热点。实证研究显示,将线上教学与面对面的线下教学相结合,各取所长,能够满足教师对教学的有效管理和学生的个性化需求。据此构建的“线上线下”融合的英语写作教学模式中,教师能够将课堂教学与线上教学资源进行对接,实现真正的基于交际理论的交互式的过程写作,更有利于促进大学英语写作教学。 展开更多
关键词 线上线下 融合 教学 大学英语 写作
在线阅读 下载PDF
跨文化交际视野下的大学英语阅读能力培养 被引量:1
6
作者 陈洁 《海外英语》 2020年第19期112-113,共2页
在目前大学教育不断快速发展的形势下,在大学各个课程教学中的要求也不断提升,对于大学英语教学同样如此。在当前大学英语课程教学中,英语阅读教学属于必不可少的一项内容,而阅读教学的有效开展需要以学生良好的阅读能力为基础,因而需... 在目前大学教育不断快速发展的形势下,在大学各个课程教学中的要求也不断提升,对于大学英语教学同样如此。在当前大学英语课程教学中,英语阅读教学属于必不可少的一项内容,而阅读教学的有效开展需要以学生良好的阅读能力为基础,因而需要对学生的阅读能力进行有效培养。本文主要就是针对跨文化交际视野下的大学英语阅读能力培养进行分析,从而使学生阅读能力的培养能够得到满意效果,满足跨文化交际的需求。 展开更多
关键词 跨文化交际 大学英语 阅读能力 培养
在线阅读 下载PDF
基于语域理论的大学英语读写课程教学活动设计——以The Land of the Lock为例
7
作者 范懿明 《海外英语》 2019年第20期151-151,157,共2页
近年来,大学英语教学改革对于大学英语读写课程的教学提出了更高的要求。基于韩礼德的语域理论中提到的三个变量,即语场、语旨和语式,探讨了其理论在大学英语读写课程中的应用,并且给出了具体教学实例设计。
关键词 语域理论 大学英语 教学实例
在线阅读 下载PDF
综合利用大学校园网络环境促进大学英语听说学习
8
作者 张艳 《海外英语》 2021年第16期178-179,共2页
英语听说能力的提高需要大量的语言素材的输入和输出,现代网络技术和网络资源给学习英语提供了很多便利条件,但由于大学生个人需求和学习能力的差异,学习资源的使用效率亟待提高。学校可以将校内网络学习环境利用起来,进行课内外学习资... 英语听说能力的提高需要大量的语言素材的输入和输出,现代网络技术和网络资源给学习英语提供了很多便利条件,但由于大学生个人需求和学习能力的差异,学习资源的使用效率亟待提高。学校可以将校内网络学习环境利用起来,进行课内外学习资源整合,给学生支持和帮助,促进学生更好利用网络学习资源,提高英语听说能力。 展开更多
关键词 大学校园 网络环境 英语听说
在线阅读 下载PDF
课程思政视域下大学“新闻英语”跨文化教学探究
9
作者 陈朝晖 张凯悦 《英语教师》 2022年第12期55-57,共3页
分析在大学“新闻英语”课程中实施课程思政的背景。提出大学“新闻英语”课程蕴含丰富的思政元素,课堂教学应贯彻课程思政理念,培养学生客观、理性的分析能力,使其树立正确的世界观、人生观和价值观。指出在教学中,教师应重视新闻英语... 分析在大学“新闻英语”课程中实施课程思政的背景。提出大学“新闻英语”课程蕴含丰富的思政元素,课堂教学应贯彻课程思政理念,培养学生客观、理性的分析能力,使其树立正确的世界观、人生观和价值观。指出在教学中,教师应重视新闻英语素材的选择,从词汇入手,应用翻译教学法,使学生学会用英语讲述“中国故事”,培养其批判性思维能力,切实提高大学“新闻英语”课程思政的质效。 展开更多
关键词 “新闻英语” 课程思政 批判性思维
在线阅读 下载PDF
从礼貌请求到嘲讽拒绝:上海话“帮帮忙”的语法化
10
作者 缪素琴 余军 《现代语文》 2018年第5期105-112,共8页
表示礼貌请求的"帮帮忙"在上海话中经历了语法化,衍生了诸如"别添乱""别瞎扯""你拉倒吧"等嘲讽含义,还可以用来谢绝恩惠。常规用法"帮帮忙"牵涉到言者与听者之间"惠"和&qu... 表示礼貌请求的"帮帮忙"在上海话中经历了语法化,衍生了诸如"别添乱""别瞎扯""你拉倒吧"等嘲讽含义,还可以用来谢绝恩惠。常规用法"帮帮忙"牵涉到言者与听者之间"惠"和"损"的关系,而语法化之后,"帮帮忙"的"惠"与"损"概念已然消失;"帮帮忙"所在的句型结构也发生了明显变异,"帮帮忙+肯定句/否定句"演变成了附带强烈情绪的否定话语标记语"帮帮忙"。此外,就"帮帮忙"当前的使用情况进行了社会问卷调查,并用逻辑回归模型(ordinal logit regression)揭示语法化后的话语标记语"帮帮忙"的使用与年龄、性别、职业和学历之间的关系。揭示了标记语"帮帮忙"的流行程度以及标记语"帮帮忙"的流行对表礼貌请求的"帮帮忙"产生的逆向影响。 展开更多
关键词 帮帮忙 语法化 话语标记语
在线阅读 下载PDF
中外文明的会通与翻译——以《中国诗学之路:在历史、文化与美学之间》英译项目为例
11
作者 苏亚兰 《外语教育研究》 2024年第3期79-84,共6页
中外文明各有本心,同时也欣赏着彼此的辉煌和灿烂。基于存在主义与中华文明的深层次联系和融合,浅析中外会通、回归本源的机缘,探索道之所存、心之所向的中华文明之道心,追溯中华诗意无蔽无碍的大境界,同时明确中华学术外译的重任和使命... 中外文明各有本心,同时也欣赏着彼此的辉煌和灿烂。基于存在主义与中华文明的深层次联系和融合,浅析中外会通、回归本源的机缘,探索道之所存、心之所向的中华文明之道心,追溯中华诗意无蔽无碍的大境界,同时明确中华学术外译的重任和使命,为促进中华文化推广和中外文明互鉴贡献力量。 展开更多
关键词 中外文明 本心 会通 中国诗学翻译
在线阅读 下载PDF
面子方略视域下议《围城》中情绪用语的语码转换
12
作者 郑玉荣 张雨馨 《海外英语》 2024年第4期75-78,共4页
文章以面子方略为理论框架,分析了小说《围城》中出现的情绪用语的语码转换现象,归纳了情绪用语语码转换的四种语用功能:规避尴尬情绪、巧示积极情绪、强调消极情绪以及精确表达情绪。语码转换策略的使用令交际者既能传递信息,又能在维... 文章以面子方略为理论框架,分析了小说《围城》中出现的情绪用语的语码转换现象,归纳了情绪用语语码转换的四种语用功能:规避尴尬情绪、巧示积极情绪、强调消极情绪以及精确表达情绪。语码转换策略的使用令交际者既能传递信息,又能在维护双方积极面子和消极面子的同时精确地表达情绪。 展开更多
关键词 面子方略 情绪用语 语码转换 《围城》
在线阅读 下载PDF
基于SPOC的混合式教学设计与实践探析——以英文报刊阅读课程为例
13
作者 徐晗 《海外英语》 2024年第5期122-124,共3页
文章基于上海某本科院校英文报刊阅读课程2021—2022学年秋季学期基于SPOC的混合式教学实践,从混合式教学设计、线上学习环节分析、线下教学环节设计、教学效果分析等方面进行深入探究。研究发现,混合式教学有助于将线上资源优势和线下... 文章基于上海某本科院校英文报刊阅读课程2021—2022学年秋季学期基于SPOC的混合式教学实践,从混合式教学设计、线上学习环节分析、线下教学环节设计、教学效果分析等方面进行深入探究。研究发现,混合式教学有助于将线上资源优势和线下教学优势相结合,拓展课程教学内容,提升课堂教学质量,激发学生学习内驱力,提升学生阅读水平及高阶思维能力,并深化公共基础课助力学生专业学习的作用。 展开更多
关键词 SPOC 混合式教学 英文报刊阅读
在线阅读 下载PDF
二语水平对藏-汉双语者心理词汇语义表征影响的ERP研究 被引量:8
14
作者 李艳 黎明 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2019年第3期42-48,共7页
本文设计了一个SOA为200ms的ERP实验,采用语义归类任务考察藏族大学生藏-汉双语心理词汇的语义表征模式。结果发现:藏、汉两种心理词汇的语义表征共享;汉语水平越高,翻译启动效应量有增大的趋势;在汉语低水平和高水平组,汉语词都能直接... 本文设计了一个SOA为200ms的ERP实验,采用语义归类任务考察藏族大学生藏-汉双语心理词汇的语义表征模式。结果发现:藏、汉两种心理词汇的语义表征共享;汉语水平越高,翻译启动效应量有增大的趋势;在汉语低水平和高水平组,汉语词都能直接通达语义。结合本实验结果及以往相关研究,我们认为:双语者心理词汇的语义表征共同存储,表征模式不受语言之间形态相似性的调节,二语词的词汇表征与共享语义表征的连接强度受二语水平调节,二语水平越高,连接强度越大。任何双语者的二语词都能直接通达其语义。 展开更多
关键词 二语水平 藏-汉双语心理词汇 语义表征 ERP
在线阅读 下载PDF
文化语言学的三维启示——“龙”的英译之辩 被引量:1
15
作者 严明 俞理明 《语言教育》 2022年第1期79-87,共9页
本文以21世纪争议不断的龙(Dragon)的英译风波为典型案例,以文化语言学理论的核心概念"文化意象"为基础,根据英语作为国际语的理念,从三个维度对龙的多重意象、中国英语的地位以及跨文化能力的本质进行新的解读,揭示作为国际... 本文以21世纪争议不断的龙(Dragon)的英译风波为典型案例,以文化语言学理论的核心概念"文化意象"为基础,根据英语作为国际语的理念,从三个维度对龙的多重意象、中国英语的地位以及跨文化能力的本质进行新的解读,揭示作为国际语的中国英语在中国文化走出去进程中的重要作用。本文认为,作为语言教育中重要内容的文化翻译与跨文化能力培养,亟须以文化语言学的学科视角为引领,而教育者须充分认识文化意象、语言变体与文化传播的关系。文化语言学启示我们应当站到文化身份的更高层面来全面认识语言教育与跨文化能力,为推动文化交流而努力增强中国英语意识。 展开更多
关键词 作为国际语的英语 文化语言学 文化意象 中国英语 跨文化能力
在线阅读 下载PDF
《海蒂和爷爷》的温情叙事 被引量:4
16
作者 凌波 《电影文学》 北大核心 2018年第7期128-130,共3页
阿兰·葛斯彭纳的《海蒂和爷爷》改编自瑞士儿童文学作家约翰娜·施皮里的小说《海蒂》。原著中人与人之间真挚的情感以及乡土生活中的宁静与和谐都被保留了下来,加上与一个温情脉脉的故事相匹配的、醉人心脾的阿尔卑斯山风景,... 阿兰·葛斯彭纳的《海蒂和爷爷》改编自瑞士儿童文学作家约翰娜·施皮里的小说《海蒂》。原著中人与人之间真挚的情感以及乡土生活中的宁静与和谐都被保留了下来,加上与一个温情脉脉的故事相匹配的、醉人心脾的阿尔卑斯山风景,电影给当代观众以一种慨叹和触动。电影通过人物形象的平面化、道德评判的简单处理、理想化的情节走向等方面,体现出充满温情的言说,使文学中的意境在电影中得到延伸。 展开更多
关键词 《海蒂和爷爷》 儿童文学 德国电影 温情叙事
在线阅读 下载PDF
互联网时代英语融入汉语的博弈语用学分析 被引量:3
17
作者 缪素琴 祝尔悦 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2016年第6期39-43,共5页
将进化博弈论与语用学相结合,来分析语言的演变及其动因,是语言研究的新领域。语言交际就是博弈的过程,参与人在博弈中的目标就是选择最优策略以实现最大化的效用。该文通过博弈语用学的分析并揭示:在互联网时代,英语融入汉语现象背后... 将进化博弈论与语用学相结合,来分析语言的演变及其动因,是语言研究的新领域。语言交际就是博弈的过程,参与人在博弈中的目标就是选择最优策略以实现最大化的效用。该文通过博弈语用学的分析并揭示:在互联网时代,英语融入汉语现象背后的动因是追求效用最大化。同时,语言的演变犹如生物的进化,本文利用"模仿者动态"(Replicator Dynamics)方程式,通过动态建模来预测英语融入汉语的三种演变趋势。 展开更多
关键词 博弈语用学 效用 融合 演变
在线阅读 下载PDF
“艾希曼审判”之争背后:战后犹太集体的身份重构之路 被引量:1
18
作者 高晓倩 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2020年第3期25-32,82,共9页
"艾希曼审判"是战后犹太世界备受瞩目的公共事件,引发了犹太思想家汉娜·阿伦特和格肖姆·肖勒姆的激烈论争以及欧美知识界的大讨论,即著名的"艾希曼审判"之争。分析这场论争的内涵和要点,可以看出阿伦特... "艾希曼审判"是战后犹太世界备受瞩目的公共事件,引发了犹太思想家汉娜·阿伦特和格肖姆·肖勒姆的激烈论争以及欧美知识界的大讨论,即著名的"艾希曼审判"之争。分析这场论争的内涵和要点,可以看出阿伦特和肖勒姆对战后犹太复兴与身份重构的不同立场及其和现代犹太思想演变的内在关联,从一个侧面揭示出战后犹太集体身份重构的两种典型路径。 展开更多
关键词 艾希曼审判 阿伦特 肖勒姆 犹太思想 身份重构
在线阅读 下载PDF
政治类外宣文本中的文化外译策略研究——以《习近平谈治国理政》德译本中的“熟语”翻译为例 被引量:1
19
作者 王婀娜 潘智丹 《山东外语教学》 北大核心 2023年第1期125-133,共9页
政治类外宣文本的外译过程中,准确性和敏锐的政治敏感度是外译工作中最为重要的要素。文化要素在中国政治话语的海外传播中具有重要的战略意义。本文基于德国学者Heinrichs的四步文化翻译程序,并依据“熟语”的分类标准对《习近平谈治... 政治类外宣文本的外译过程中,准确性和敏锐的政治敏感度是外译工作中最为重要的要素。文化要素在中国政治话语的海外传播中具有重要的战略意义。本文基于德国学者Heinrichs的四步文化翻译程序,并依据“熟语”的分类标准对《习近平谈治国理政》德译本中的“熟语”翻译策略进行了评析,最终提出应当基于政治话语的认知规律建构我国文化“走出去”的外宣策略。 展开更多
关键词 政治外宣 “熟语” 翻译策略
在线阅读 下载PDF
威廉·戈尔丁讽喻式人物美学探析 被引量:2
20
作者 王叶娜 《外文研究》 2022年第1期40-45,107,共7页
威廉·戈尔丁的小说被誉为颠覆传统的现代讽喻,他在人物塑造中融入宗教、古典文学和神话等元素,塑造了具有颠覆性与反传统性特点的悲剧性人物群体,并以高超的象征和隐喻艺术凸显人物的概念性与现实性特点。戈尔丁以人物的悲剧性直... 威廉·戈尔丁的小说被誉为颠覆传统的现代讽喻,他在人物塑造中融入宗教、古典文学和神话等元素,塑造了具有颠覆性与反传统性特点的悲剧性人物群体,并以高超的象征和隐喻艺术凸显人物的概念性与现实性特点。戈尔丁以人物的悲剧性直击人性恶之本质、批判传统自由资本主义的价值观,赤裸裸地展露人性及现代人的生存困境,展现了他独具特色的人物讽喻艺术,为战后小说人物美学注入了新鲜活力。同时,戈尔丁巧妙地把个体存在与群体困境表征结合起来,以个体遭遇展现群体体验,反思人类的生存与道德困境,揭示人性,讽喻社会,警醒世人,具有一定的现实意义。 展开更多
关键词 威廉·戈尔丁 现代讽喻 人物美学 人类困境
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部