期刊文献+
共找到318篇文章
< 1 2 16 >
每页显示 20 50 100
翻译书评的理论研究--访上海大学方梦之教授 被引量:4
1
作者 刘金龙 方梦之 《天津外国语大学学报》 2018年第1期127-140,共14页
访谈背景:翻译书评是指对译学图书(如译学专著、翻译教材、译学工具书、译学期刊、译学论文集等)的内容与形式进行评论的一种翻译批评和翻译研究活动(刘金龙,2014;刘金龙、高莉敏,2016),属于广义的翻译批评研究范畴。虽然有学... 访谈背景:翻译书评是指对译学图书(如译学专著、翻译教材、译学工具书、译学期刊、译学论文集等)的内容与形式进行评论的一种翻译批评和翻译研究活动(刘金龙,2014;刘金龙、高莉敏,2016),属于广义的翻译批评研究范畴。虽然有学者对翻译书评理论作过尝试性探索(耿强、梁真惠,2008;刘金龙,2013,2014,2015,2017a,2017b;刘金龙、高莉敏,2016;管机灵,2017),但翻译书评的定义、地位、作用、写作以及与翻译批评、翻译学研究的相互关系等问题,仍需进一步深入讨论。为此刘金龙博士对《上海翻译》名誉主编、上海大学方梦之教授进行了访谈。方梦之教授曾任《上海翻译》主编,经常处理数量不少的翻译书评投稿,也曾为学界同仁著作写过序言,还为引进的外文原版译学图书写过导读,而且他的著作也曾被学界同仁评论。因此,他对翻译书评写作以及对书评的评论恰当与否有所体悟。相信这次访谈有助于翻译书评理论研究的进一步深入和发展。 展开更多
关键词 翻译教材 书评理论 上海大学 译学研究 翻译批评 名誉主编 书评写作 内容与形式
在线阅读 下载PDF
暗香盈袖 相逢难识——《近代英美汉学翻译与中国形象建构》序评
2
作者 傅敬民 《外语研究》 北大核心 2025年第3期1-3,共3页
概念创新是话语、理论与知识创新的核心动力,亦是翻译研究学科建构的关键路径。概念创新既有促进作用,也会产生负面影响。正确认识《近代英美汉学翻译与中国形象建构》提出的“汉学翻译”这一创新性概念是理解该书的关键。该书立足中国... 概念创新是话语、理论与知识创新的核心动力,亦是翻译研究学科建构的关键路径。概念创新既有促进作用,也会产生负面影响。正确认识《近代英美汉学翻译与中国形象建构》提出的“汉学翻译”这一创新性概念是理解该书的关键。该书立足中国现实问题,运用历史研究的方法,将汉学翻译置于汉学研究的整体性系统关系中梳理其生发逻辑,探讨其对中国形象建构的贡献,彰显了翻译对其他学科的反哺,实现了历史文本与现代议题的互文性对话,拓展了应用翻译研究的问题域和研究路径。 展开更多
关键词 概念创新 汉学翻译 中国形象建构 应用翻译研究
在线阅读 下载PDF
《别让我走》中废弃的生命与共同体
3
作者 张秀丽 《山东外语教学》 北大核心 2025年第1期90-99,共10页
石黑一雄在小说《别让我走》中通过展示克隆人成为废弃物,表达了对一种偶然生成、开放的共同体的想象。克隆人作为器官捐献者,被生产、消费和废弃,成为难以降解的白色垃圾,然而这些难以粉化的废弃物却以偶然的方式涌现、飘浮,甚至聚合,... 石黑一雄在小说《别让我走》中通过展示克隆人成为废弃物,表达了对一种偶然生成、开放的共同体的想象。克隆人作为器官捐献者,被生产、消费和废弃,成为难以降解的白色垃圾,然而这些难以粉化的废弃物却以偶然的方式涌现、飘浮,甚至聚合,冲击着自然人共同体划定的洁净和健康边界,挑战着边界、区分和树状的霸权逻辑,表现出一种块茎化、去中心、延展的共同体理想。生产和消费的逻辑看似掌控了技术对生命的复制,但生命却在彻底的异化和物化中生成新的突触,有了新的连接可能。石黑一雄不仅描绘了一幅资本主义对一切进行消费的暗淡未来图景,更是从深渊中发现了社会形成共同性的新可能。 展开更多
关键词 石黑一雄 《别让我走》 废弃 共同体
在线阅读 下载PDF
走出黑暗:论《隧道尽头的光明》中的阈限共同体
4
作者 曾桂娥 王凤云 《外国语文》 北大核心 2025年第2期73-82,共10页
科伦·麦凯恩在《隧道尽头的光明》中借助主人公“树蛙”的视角描写沃克家族三代人在纽约的人生际遇,以凄美的笔触为国际大都市的地下世界画像,描绘了隧道居住群体所经历的劳作、困顿与人情冷暖。“隧道”作为一个阈限空间,以其特... 科伦·麦凯恩在《隧道尽头的光明》中借助主人公“树蛙”的视角描写沃克家族三代人在纽约的人生际遇,以凄美的笔触为国际大都市的地下世界画像,描绘了隧道居住群体所经历的劳作、困顿与人情冷暖。“隧道”作为一个阈限空间,以其特有的阈限共同体沟通与共情本质,为该空间的边缘群体提供独特的生存空间,并透过个体叙事审视集体记忆,助其构筑个体身份与集体认同、建立短暂的情感联结,彰显该空间共同体在后现代社会中的积极疗愈作用。 展开更多
关键词 科伦·麦凯恩 《隧道尽头的光明》 身份 阈限共同体
在线阅读 下载PDF
大学生使用纸质词典与电子词典情况的调查分析 被引量:33
5
作者 邓琳 《辞书研究》 2006年第1期172-181,共10页
作者采用问卷调查法调查了非英语专业大学生使用纸质词典和电子词典的现状,比较和分析了两类词典的优势和不足,最后对如何指导学生充分合理地利用这两类词典提出一些建议。
关键词 纸质词典 电子词典 问卷 建议
在线阅读 下载PDF
数据挖掘在大学英语教学质量分析中的应用研究 被引量:12
6
作者 吴羊 《现代教育技术》 CSSCI 2010年第4期73-76,84,共5页
该文将数据挖掘应用于大学英语教学质量分析中,运用CHAID算法对1132名学生的调查数据进行计算,从涵盖大学英语教学过程、条件和环境的大量数据中,发现了影响学生进步率的最重要因素包括学习动机,教学手段和教学模式。该方法得到的决策... 该文将数据挖掘应用于大学英语教学质量分析中,运用CHAID算法对1132名学生的调查数据进行计算,从涵盖大学英语教学过程、条件和环境的大量数据中,发现了影响学生进步率的最重要因素包括学习动机,教学手段和教学模式。该方法得到的决策树可以量化地反映各教学因素对学习质量的影响效果,为提出针对性的改进措施提供了直观而坚实的依据。 展开更多
关键词 英语教学 质量改进:数据挖掘
在线阅读 下载PDF
关于大学英语专业阅读教材的思考与理论阐释 被引量:3
7
作者 向华云 《武汉科技学院学报》 2007年第5期119-121,共3页
教材作为教学活动的重要辅助工具,在教学中起着不可替代的作用。传统的英语阅读教材将阅读作为呈现语言知识的途径,严重限制读者的能动性,使阅读失去它本来的意义。本文在将阅读作为过程的思想指导下,认为大学英语专业阅读教材在选材及... 教材作为教学活动的重要辅助工具,在教学中起着不可替代的作用。传统的英语阅读教材将阅读作为呈现语言知识的途径,严重限制读者的能动性,使阅读失去它本来的意义。本文在将阅读作为过程的思想指导下,认为大学英语专业阅读教材在选材及题型设计方面应尊重科学的原则,体现学科之间的融合,人文理念的融入,真实信息的传播,实际能力的培养,将教材推向激活读者灵感与创新能力的前沿阵地。 展开更多
关键词 阅读教材 人文性 真实性 可读性 创新性
在线阅读 下载PDF
集30年应用翻译研究之大成——《应用翻译研究——〈上海翻译〉30年论文集萃》介评
8
作者 方梦之 《外语与翻译》 2015年第3期88-92,共5页
《应用翻译研究——〈上海翻译〉20年论文集萃》是从30年间(1986-2015)《上海(科技)翻译》所发2300余篇论文(不计会讯、书讯、编者按等)中精选百篇而成1,为纪念创刊30周年而出版。《上海科技翻译》(2005年改名为《上海翻译》,下... 《应用翻译研究——〈上海翻译〉20年论文集萃》是从30年间(1986-2015)《上海(科技)翻译》所发2300余篇论文(不计会讯、书讯、编者按等)中精选百篇而成1,为纪念创刊30周年而出版。《上海科技翻译》(2005年改名为《上海翻译》,下用此名)诞生于改革开放之初,成长于学术繁荣之时。 展开更多
关键词 应用翻译 译学研究 科技翻译 翻译理论 语言学理论 商务翻译 翻译专业 旅游翻译 文本类型 新闻翻译
在线阅读 下载PDF
hMOOCs框架中的大学英语混合教学模式探微
9
作者 程福干 《安康学院学报》 2018年第2期109-112,共4页
hMOOCs"线上+线下"的混合特征有助于慕课与传统课堂的深度融合,其教育理念符合中国大学英语课程教学的现实语境。初步构建了h MOOCs框架中的大学英语混合教学模式,具体流程分为课前、课中、课后三阶段。该教学模式既强调线上... hMOOCs"线上+线下"的混合特征有助于慕课与传统课堂的深度融合,其教育理念符合中国大学英语课程教学的现实语境。初步构建了h MOOCs框架中的大学英语混合教学模式,具体流程分为课前、课中、课后三阶段。该教学模式既强调线上网络资源,也彰显线下教师角色,本质上是一种特殊的翻转课堂。 展开更多
关键词 hMOOCs 大学英语 混合教学 翻转课堂
在线阅读 下载PDF
新奇隐喻意义构建机制研究——以2010上海世博会志愿者称谓语为例 被引量:1
10
作者 徐姗姗 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2011年第11期123-125,共3页
通过对2010上海世博会各类志愿者的称谓语"小白菜""、小蓝莓"等隐喻意义生成的认知语义学分析,发现新奇隐喻(novel metaphor)意义构建的机制比常规隐喻(conventionalized metaphor)涉及的单纯的跨域概念映现(cross-... 通过对2010上海世博会各类志愿者的称谓语"小白菜""、小蓝莓"等隐喻意义生成的认知语义学分析,发现新奇隐喻(novel metaphor)意义构建的机制比常规隐喻(conventionalized metaphor)涉及的单纯的跨域概念映现(cross-domainmapping)更加复杂,是概念整合(conceptual blending)的结果。具体来说,在概念整合网络中,各输入心理空间之间形成映现连通的概念结构被选择性地投射进入合成空间,并与背景知识和语境信息中的抽象框架结合,经过认知整合,产生新创结构和相伴而来的新创意义,从而达到对隐喻意义的理解。此外,除了受认知心理机制的支配之外,新奇隐喻的生成和理解还受到社会文化因素等外因的制约。只有将说写者的内部因素即心理认知机制和说写者的外部因素即社会文化因素统一起来,才能够对新奇隐喻意义建构的机制做出较完备的解释。 展开更多
关键词 新奇隐喻 意义构建 概念整合 心理认知机制 社会文化因素
在线阅读 下载PDF
探索英语教学词典编纂的新途径——兼评《多功能大学英语教学词典》 被引量:1
11
作者 刘晓萍 肖福寿 《四川外语学院学报》 2004年第1期137-140,共4页
主要针对我国英语教学词典编纂方面存在的问题,以《多功能大学英语教学词典》为例,从选词(选词要有针对性、选词要体现时代特征、要注意收词立目的平衡)、释义(向多功能方向发展、走英汉双解之路)和体例(选择恰当的显词方式、巧设插图... 主要针对我国英语教学词典编纂方面存在的问题,以《多功能大学英语教学词典》为例,从选词(选词要有针对性、选词要体现时代特征、要注意收词立目的平衡)、释义(向多功能方向发展、走英汉双解之路)和体例(选择恰当的显词方式、巧设插图、编排力求醒目及形式力求新颖)三方面探索英语教学词典编纂的新途径。 展开更多
关键词 英语教学词典 选词 释义 体例
在线阅读 下载PDF
谈上海方言的发展变化 被引量:3
12
作者 马小雅 《现代语文(下旬.语言研究)》 2008年第2期88-90,共3页
语言是发展变化的,既有历时变化,又有共时差异;语言不是自给自足的,在语言接触中会相互影响。上海方言来源广泛,变化迅速,领先创新,并有向普通话靠拢的趋势。本文试从社会语言学角度,依据上海方言的历史发展进程以及方言和普通... 语言是发展变化的,既有历时变化,又有共时差异;语言不是自给自足的,在语言接触中会相互影响。上海方言来源广泛,变化迅速,领先创新,并有向普通话靠拢的趋势。本文试从社会语言学角度,依据上海方言的历史发展进程以及方言和普通话的关系,分析上海方言的发展变化,从而得出如下结论:上海方言在变化,但不会消失,我们应努力营造多语并存,和谐发展的语言环境。 展开更多
关键词 上海方言 普通话变异 语言接触 语言地位 语言认同
在线阅读 下载PDF
格式塔理论对大学英语精读教学的启示
13
作者 王臻 《美与时代(美学)(下)》 2012年第3期126-128,共3页
阅读作为语言学中的一个重要的能力,在语言教学中也是一个重点。大学的精读课程一直是大学语言教学的一个重要方面。对于如何提高精读课的教学效率和学习效率,前人做了大量的研究,而从格式塔理论的角度去探究大学精读课程的教学方法,对... 阅读作为语言学中的一个重要的能力,在语言教学中也是一个重点。大学的精读课程一直是大学语言教学的一个重要方面。对于如何提高精读课的教学效率和学习效率,前人做了大量的研究,而从格式塔理论的角度去探究大学精读课程的教学方法,对中国大学英语教学也许会有一定的指导作用。 展开更多
关键词 大学英语精读教学 格式塔理论 精读课程 大学英语教学 语言教学 学习效率 教学效率 教学方法
在线阅读 下载PDF
探寻中国译学话语的发展之路写在《中国译学大辞典》(第二版)出版之前 被引量:3
14
作者 方梦之 《北京第二外国语学院学报》 北大核心 2024年第3期3-14,共12页
一部术语史就是一部专业话语的历史。术语是专业话语的基本要素,术语系统的建设是反映相关学科进步和走向的一面镜子。本文概述了《中国译学大辞典》(第二版)的编纂思想,介绍了该辞典的编辑方针、收选原则和编辑实践,从中可以看出我国... 一部术语史就是一部专业话语的历史。术语是专业话语的基本要素,术语系统的建设是反映相关学科进步和走向的一面镜子。本文概述了《中国译学大辞典》(第二版)的编纂思想,介绍了该辞典的编辑方针、收选原则和编辑实践,从中可以看出我国译学术语的积累与译学话语体系的完善是同步的。这部辞典见证了翻译学科酝酿-诞生-发展的过程。 展开更多
关键词 翻译研究 译学术语 译学话语 中国译学大辞典
在线阅读 下载PDF
民国时期科技术语汉译特征管窥——以《科学》杂志(1915—1949)为例 被引量:1
15
作者 袁丽梅 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2024年第4期76-81,共6页
民国时期译名工作在中国近现代术语翻译史上有着承上启下的重要意义,以中国科学社与《科学》杂志为代表的民间力量更在其中发挥了举足轻重的作用。本文聚焦《科学》杂志“名词讨论会”中的相关著述,管窥这一时期科技术语汉译的阶段特征... 民国时期译名工作在中国近现代术语翻译史上有着承上启下的重要意义,以中国科学社与《科学》杂志为代表的民间力量更在其中发挥了举足轻重的作用。本文聚焦《科学》杂志“名词讨论会”中的相关著述,管窥这一时期科技术语汉译的阶段特征。研究发现该时期的译名工作具有日益精深的专业维度与科学、开放、自信的译介姿态,不仅关注的话题具体、专业性强,术语翻译的准确性和理据性亦有显著提升;同时,译者和论者均对本土语言文字与科学发展的前景充满信心,并开始以积极主动的姿态自觉融入国际科学话语建构与叙述实践中。 展开更多
关键词 《科学》 术语汉译 特征
在线阅读 下载PDF
中国贫困治理对外话语体系建构研究
16
作者 唐青叶 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2024年第3期70-77,共8页
改革开放以来,中国让数亿农民摆脱了绝对贫困,过上了小康生活,其经验与智慧受到海外受众的广泛关注。消除贫困、改善民生是全球各国社会治理的主要目标,有共通之处,易于引起共鸣和认同,这为讲好中国扶贫故事、传播中国优秀传统文化和价... 改革开放以来,中国让数亿农民摆脱了绝对贫困,过上了小康生活,其经验与智慧受到海外受众的广泛关注。消除贫困、改善民生是全球各国社会治理的主要目标,有共通之处,易于引起共鸣和认同,这为讲好中国扶贫故事、传播中国优秀传统文化和价值观提供了契机。但如何讲好中国扶贫故事,如何使这些故事与世界各国政治和学术话语融合,成为共通共情话语,是我们亟需探讨的重要现实问题。文章突破传统意义上的“形式/意义”两个层面,从符号媒介、结构形式、语义内容、实践语境和意识形态五层次建构中国贫困治理五大对外话语体系。该话语体系的建构可促进中国贫困治理理念和实践经验上升为知识体系,助力于中国国际减贫合作和破解全球减贫难题,推进人类命运共同体建设,并进一步提升中国贫困治理话语权、国际传播能力和国际形象。 展开更多
关键词 中国扶贫话语 贫困治理 建构 对外话语体系
在线阅读 下载PDF
以就业为导向的高校外语教育创新路径研究 被引量:1
17
作者 韩璐璐 《成才之路》 2024年第10期109-112,共4页
我国正在加快实施创新驱动发展战略,以促进产业升级和经济结构的优化调整。在这一进程中,高校外语教育与就业需求的紧密对接,对实现中国高质量发展、推进现代化建设具有重要意义。因此,高校外语教育需要持续优化,紧密贴合就业市场需求,... 我国正在加快实施创新驱动发展战略,以促进产业升级和经济结构的优化调整。在这一进程中,高校外语教育与就业需求的紧密对接,对实现中国高质量发展、推进现代化建设具有重要意义。因此,高校外语教育需要持续优化,紧密贴合就业市场需求,为国家的繁荣发展提供坚实的人才支撑。文章分析高校外语教育与就业需求的关系,提出当前高校外语教育面临的问题,对以就业为导向的高校外语教育创新模式进行探讨,旨在确保高校外语教育能够真正为学生的职业发展提供有力的支持,为国家培养更多、更好的外语人才。 展开更多
关键词 高校 就业 导向 外语教育 创新 路径
在线阅读 下载PDF
论达米施对中国书画中“线”的阐释
18
作者 向维维 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2024年第2期53-61,共9页
当代法国艺术史家于贝尔·达米施在《论线》一书中从维特根斯坦语言哲学的视角阐述了西方艺术史中关于“线”的语法结构。借由“线”的视觉艺术符号,达米施将文艺复兴时期素描中的线与西方当代抽象艺术中有关平面上的线性划痕联系起... 当代法国艺术史家于贝尔·达米施在《论线》一书中从维特根斯坦语言哲学的视角阐述了西方艺术史中关于“线”的语法结构。借由“线”的视觉艺术符号,达米施将文艺复兴时期素描中的线与西方当代抽象艺术中有关平面上的线性划痕联系起来,以期重构一个以“线”为线索的非历时性叙事的艺术史体系。在这本关于“线”的艺术理论专著中,达米施用一章的篇幅迂回到中国古典绘画中毛笔所画出的线,并将中国文人书画中的线也纳入他的线性艺术语言系统之中。本文通过分析达米施在《论线》一书中的中国书画因素,探讨中西美学中“线”的问题及其两者的互释关系,以期呈现一种艺术符号学的跨文化研究范式。 展开更多
关键词 达米施 《论线》 线的理论 中国书画
在线阅读 下载PDF
思想史中的诗人与诗人的思想史——赵丽宏诗歌论
19
作者 孙若圣 《当代文坛》 CSSCI 北大核心 2024年第1期176-182,共7页
赵丽宏由诗歌与散文起家,近年来在儿童文学亦有建树。赵丽宏的诗学一直秉持着文以教化的责任感,他重视诗的教育和美育功能,始终坚持将这种责任感通过作品付诸实践,他的诗歌对于塑造中国国民“平均值的思想”有其殊勋。赵丽宏诗学的核心... 赵丽宏由诗歌与散文起家,近年来在儿童文学亦有建树。赵丽宏的诗学一直秉持着文以教化的责任感,他重视诗的教育和美育功能,始终坚持将这种责任感通过作品付诸实践,他的诗歌对于塑造中国国民“平均值的思想”有其殊勋。赵丽宏诗学的核心观点可以概括为对真与美的追求,真来自于作者多年生活经历的自省,美则暗合了生态美学的路径。赵丽宏“美即是真,真即是美”的创作理念在某种程度上塑造着中国人在日常生活中的审美基准与道德判断。近年来,东西世界都开始拥抱赵丽宏的文学作品。他的真与美的诗学也成为被世界读者所认读的中国人的“均值的思想”。这是藉由译介完成的,赵丽宏对于当代思想史和中外交流史的另一层意义。 展开更多
关键词 赵丽宏 思想史 诗歌译介
在线阅读 下载PDF
中华文化国际传播之鉴——潘文国教授访谈录
20
作者 潘文国 张彩迪 《天津外国语大学学报》 2024年第4期1-8,110,共9页
随着世界历史迎来百年一遇的“大变局”,中国正以不可阻挡之势在国际社会扩大影响,对世界历史发展与文明繁荣尽应有的义务,中华文化外译传播也迎来了最好的时机。潘文国教授五十余载徜徉于中外文化的海洋,行走在传统典籍英译的前沿,深... 随着世界历史迎来百年一遇的“大变局”,中国正以不可阻挡之势在国际社会扩大影响,对世界历史发展与文明繁荣尽应有的义务,中华文化外译传播也迎来了最好的时机。潘文国教授五十余载徜徉于中外文化的海洋,行走在传统典籍英译的前沿,深谙中华文化根基的内核与纹理脉络,开创了中国特色的译学与译路。本次访谈立足国家文化发展战略,探讨潘文国先生多年来从事文化外译的所思所感,聚焦中华文化国际传播的本质与核心、传播内容与重心、传播途径与方式、传播价值与意义等,以期为译界未来发展的路径与模式带来启迪与借鉴。 展开更多
关键词 中华文化 传统文化 国际传播 文化传承 文化传播
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 16 下一页 到第
使用帮助 返回顶部