期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
合力作用下的译者选择——杨译鲁迅小说《祝福》的两个版本对比研究 被引量:1
1
作者 蒋侠 陈万会 《北京第二外国语学院学报》 2014年第2期28-34,共7页
杨译鲁迅小说有《鲁迅选集》(1980版)与《鲁迅小说选》(1972版)两个版本,为了更好地认识杨译特色,本文选取《祝福》两个版本的译文,对比研究了语言表达层面的不同,并通过定性分析法,揭示出实质内在的区别。研究表明:1980版的译文更好地... 杨译鲁迅小说有《鲁迅选集》(1980版)与《鲁迅小说选》(1972版)两个版本,为了更好地认识杨译特色,本文选取《祝福》两个版本的译文,对比研究了语言表达层面的不同,并通过定性分析法,揭示出实质内在的区别。研究表明:1980版的译文更好地传达了原文的风格,因为译者在各种合力作用下选择了不同的文化立场、翻译原则。本研究深化了对杨译作品特点、译者的文化立场、翻译原则、翻译选择的认识。 展开更多
关键词 杨译《祝福》 实质区别 译者选择
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部